第23章(3 / 4)
“你跟这个科尔是什么关系?”鲍尔卡问。
“我是个作家,科尔假装是我的书迷。他带了几册书要我签名。就是他撕下来,撒上尿的那本。”
不等他说完鲍尔卡就说:“我估计他瞧不起你的作品。”贝克则说:“人人都是批评家。”两个人还在相互打趣,电梯门开了,玛吉·拉走了出来,站在漆黑的走廊上,踮着脚,双手交叉放在胸前。两个警察安静了下来。
“严重吗?”她问。
“只是有点尴尬,”蒂姆说。
两个警察瞪着她。她说:“幸好咱们有这些帅哥警官,不怕流氓的干扰。”
鲍尔卡把目光转移到蒂姆的身上。“你是个作家,哈?我老婆喜欢读书,她知道你的名字吗?”
“不是没有可能,”蒂姆说着,开了门。
“已经可以闻得到了,”鲍尔卡说。“这股臊味真够意思的。”
“像是老虎尿,”贝克说。
蒂姆领着他们穿过走廊。
“我记得小时候在动物园闻到过这种气味,”贝克说着,侧身避开挂衣钩。
几分钟后气味越来越浓烈,最后有点刺眼了。
玛吉看到这场面哼了一声。
鲍尔卡和贝克在房间里踱着步,不时地在记事本上写着,仔细查看书本,观察他们觉得好奇的东西。
↑返回顶部↑
“我是个作家,科尔假装是我的书迷。他带了几册书要我签名。就是他撕下来,撒上尿的那本。”
不等他说完鲍尔卡就说:“我估计他瞧不起你的作品。”贝克则说:“人人都是批评家。”两个人还在相互打趣,电梯门开了,玛吉·拉走了出来,站在漆黑的走廊上,踮着脚,双手交叉放在胸前。两个警察安静了下来。
“严重吗?”她问。
“只是有点尴尬,”蒂姆说。
两个警察瞪着她。她说:“幸好咱们有这些帅哥警官,不怕流氓的干扰。”
鲍尔卡把目光转移到蒂姆的身上。“你是个作家,哈?我老婆喜欢读书,她知道你的名字吗?”
“不是没有可能,”蒂姆说着,开了门。
“已经可以闻得到了,”鲍尔卡说。“这股臊味真够意思的。”
“像是老虎尿,”贝克说。
蒂姆领着他们穿过走廊。
“我记得小时候在动物园闻到过这种气味,”贝克说着,侧身避开挂衣钩。
几分钟后气味越来越浓烈,最后有点刺眼了。
玛吉看到这场面哼了一声。
鲍尔卡和贝克在房间里踱着步,不时地在记事本上写着,仔细查看书本,观察他们觉得好奇的东西。
↑返回顶部↑