第228章(2 / 3)
“我要在这里等我的孩子!”斯莱特曼反对道。
“快走!”
斯莱特曼似乎还想和罗兰继续争辩这个问题,但萨瑞·亚当斯抓住他一只胳膊肘,欧沃霍瑟抓住了另外一只,把他拖住。
“好了,”欧沃霍瑟说,“他会像照看自己的孩子一样照看你的孩子的。”
斯莱特曼最后怀疑地望了罗兰一眼,跳过沟渠,随欧沃霍瑟和萨瑞跟在下坡的孩子们的队伍末端。
“苏珊娜,带他们看我们的藏身之地。”罗兰说。
为了确保孩子能够穿过路的靠河一边的沟渠,前一日他们在那里挖沟的时候一直都很小心。现在,苏珊娜用一只短了一截的残疾的腿踢开一堆枯枝乱叶和干玉米秆子——这类东西本来应该出现在他们身后的路边沟渠里——一个黑洞露出来了。
“这只是个壕沟。”她歉意地说,“顶部上方有一些板,很轻,很容易推上去。我们就藏在那里。罗兰做了一个……噢,我不知道你们把它叫做什么,在我来的地方,我们管它叫潜望镜,里面有个小镜子,你可以通过它看到上面……当时机到来的时候,我们就站起来,那些板会自动落在我们周围。”
“杰克和其他三个人在哪儿?”埃蒂问道,“他们现在该回来了。”
“还没有那么快,”罗兰说,“镇静,埃蒂。”
“我镇静不了,而且也不早了。他们现在至少应该在我们的视野之内了。我得去那里看看——”
“不,你不能去,”罗兰说,“在他们发现一切之前,我们得尽量集中,也就是说,我们得把火力集中在这儿,在他们的后方。”
“罗兰,事情有些不对啊。”
罗兰没有理他。“女士们,现在你们躲到里面去。剩下的几箱盘子也会在你们的身边;我们就踢了几片叶子盖在上面。”
当扎丽亚、罗莎和玛格丽特开始爬进苏珊娜给她们揭开的洞时,他看到去河谷的路完全空了。但仍然看不到杰克、本尼和塔维利兄妹的影子。他开始想或许埃蒂是对的;可能什么地方真的已经出了差错。
↑返回顶部↑
“快走!”
斯莱特曼似乎还想和罗兰继续争辩这个问题,但萨瑞·亚当斯抓住他一只胳膊肘,欧沃霍瑟抓住了另外一只,把他拖住。
“好了,”欧沃霍瑟说,“他会像照看自己的孩子一样照看你的孩子的。”
斯莱特曼最后怀疑地望了罗兰一眼,跳过沟渠,随欧沃霍瑟和萨瑞跟在下坡的孩子们的队伍末端。
“苏珊娜,带他们看我们的藏身之地。”罗兰说。
为了确保孩子能够穿过路的靠河一边的沟渠,前一日他们在那里挖沟的时候一直都很小心。现在,苏珊娜用一只短了一截的残疾的腿踢开一堆枯枝乱叶和干玉米秆子——这类东西本来应该出现在他们身后的路边沟渠里——一个黑洞露出来了。
“这只是个壕沟。”她歉意地说,“顶部上方有一些板,很轻,很容易推上去。我们就藏在那里。罗兰做了一个……噢,我不知道你们把它叫做什么,在我来的地方,我们管它叫潜望镜,里面有个小镜子,你可以通过它看到上面……当时机到来的时候,我们就站起来,那些板会自动落在我们周围。”
“杰克和其他三个人在哪儿?”埃蒂问道,“他们现在该回来了。”
“还没有那么快,”罗兰说,“镇静,埃蒂。”
“我镇静不了,而且也不早了。他们现在至少应该在我们的视野之内了。我得去那里看看——”
“不,你不能去,”罗兰说,“在他们发现一切之前,我们得尽量集中,也就是说,我们得把火力集中在这儿,在他们的后方。”
“罗兰,事情有些不对啊。”
罗兰没有理他。“女士们,现在你们躲到里面去。剩下的几箱盘子也会在你们的身边;我们就踢了几片叶子盖在上面。”
当扎丽亚、罗莎和玛格丽特开始爬进苏珊娜给她们揭开的洞时,他看到去河谷的路完全空了。但仍然看不到杰克、本尼和塔维利兄妹的影子。他开始想或许埃蒂是对的;可能什么地方真的已经出了差错。
↑返回顶部↑