第218章(2 / 3)
“杰克?”
“什么事?本尼,什么事?”
“很抱歉。我只是想说我很高兴你来了这儿,我们度过了不少快乐的日子,不是吗?”
“是的。”杰克说,他想:谁会相信他比我大呀。他说话简直像……我不知道……像五岁小孩之类的。这么想有些无情无义,但杰克觉得如果自己不这样,那他现在很可能会哭出来。他开始讨厌罗兰的安排,让他最后一晚住在罗金B。“是的,很快乐。”
“我会想你的。但我打赌,他们会在亭子上给你们树一座雕像之类的东西。”这个“你们”是他从杰克那学来的,一有机会就用。
“我也会想你的。”杰克说。
“你真幸运,可以跟着那群人去很多地方。我恐怕就得在这该死的镇里待上一辈子了。”
不,你不会的。你和你父亲将会四处流浪……当然,那还得是在你们够走运,人们肯放你们出镇子的情况下。恐怕你们这辈子将要做的,就是怀念这个该死的小镇,怀念这个曾经是你们的家的地方。这也正是我在做的事情。我看见了……我说了……但除此之外我还能怎么样呢?
“杰克?”
他再也受不了了,简直要被逼疯了。“睡吧,本尼,也让我睡会儿。”
“好的。”
本尼转过身,面朝着墙,不一会儿,他的呼吸声平缓了下来,再没过多久,他那儿就传出了打鼾声。杰克却一直没有睡着,直到午夜,他才进入梦乡。他还做了个梦,梦见罗兰跪在东大道的土地上,迎面而来的是一大群狼,从悬崖旁一直伸延到河边,罗兰正在装子弹,可他的双手僵硬着,有一只手还缺了两个指头,子弹从他无力的手上掉落在他面前。直到狼群扑过来将他踏倒在地的那一刻,他还在试图给他那把大左轮手枪装子弹。
13
狼来的前一天的黎明,埃蒂和苏珊娜站在神父家客房的窗前,看着楼下罗莎小屋外那块斜坡上的草坪。
“他对她开始产生感觉了,”苏珊娜说,“我为他感到高兴。”
↑返回顶部↑
“什么事?本尼,什么事?”
“很抱歉。我只是想说我很高兴你来了这儿,我们度过了不少快乐的日子,不是吗?”
“是的。”杰克说,他想:谁会相信他比我大呀。他说话简直像……我不知道……像五岁小孩之类的。这么想有些无情无义,但杰克觉得如果自己不这样,那他现在很可能会哭出来。他开始讨厌罗兰的安排,让他最后一晚住在罗金B。“是的,很快乐。”
“我会想你的。但我打赌,他们会在亭子上给你们树一座雕像之类的东西。”这个“你们”是他从杰克那学来的,一有机会就用。
“我也会想你的。”杰克说。
“你真幸运,可以跟着那群人去很多地方。我恐怕就得在这该死的镇里待上一辈子了。”
不,你不会的。你和你父亲将会四处流浪……当然,那还得是在你们够走运,人们肯放你们出镇子的情况下。恐怕你们这辈子将要做的,就是怀念这个该死的小镇,怀念这个曾经是你们的家的地方。这也正是我在做的事情。我看见了……我说了……但除此之外我还能怎么样呢?
“杰克?”
他再也受不了了,简直要被逼疯了。“睡吧,本尼,也让我睡会儿。”
“好的。”
本尼转过身,面朝着墙,不一会儿,他的呼吸声平缓了下来,再没过多久,他那儿就传出了打鼾声。杰克却一直没有睡着,直到午夜,他才进入梦乡。他还做了个梦,梦见罗兰跪在东大道的土地上,迎面而来的是一大群狼,从悬崖旁一直伸延到河边,罗兰正在装子弹,可他的双手僵硬着,有一只手还缺了两个指头,子弹从他无力的手上掉落在他面前。直到狼群扑过来将他踏倒在地的那一刻,他还在试图给他那把大左轮手枪装子弹。
13
狼来的前一天的黎明,埃蒂和苏珊娜站在神父家客房的窗前,看着楼下罗莎小屋外那块斜坡上的草坪。
“他对她开始产生感觉了,”苏珊娜说,“我为他感到高兴。”
↑返回顶部↑