第59章(2 / 4)
他把手环摘了下来递给我,然后垂下左手,我当时注意到他有一个把手腕往后藏的动作,脑袋嗡的一声,嗓子都紧了:“你手腕上是什么?”
他说:“没有。”
我说:“你让我看一眼!”
他说:“你别看了。”
我伸手去捉他的手腕,他脸色一下就白了,拼命挣我:“别……你怎么了,你今天怎么了。”
当着人工湖边这么多人我没法和他拉拉扯扯,扶着他的肩膀说:“你让我看一眼你手腕。”
他往旁边看了一下,说:“你看了别笑我。”
我汗都快下来了:“我他妈笑你干嘛啊。”
他就犹犹豫豫地抬起手腕内侧给我看。
我当时紧张得眼前发花,第一眼只能看清是青黑的一条,仔细看,才发现是两行花体英文,字黑而密,墨色纵横,我辨认了一下,发现是一句莎士比亚的十四行诗。
You are so strongly in my purpose bred,That all the world besides mehinks are dead.
你这样根深蒂固地生在我心上,全世界除了你都已经死亡。
我捏着他的手腕,愣了好半天,说:“这,这你遮它干嘛。”
他有点不好意思地摸了摸鼻子,说:“系主任说青年教师不许纹身。”
我:“……”
↑返回顶部↑
他说:“没有。”
我说:“你让我看一眼!”
他说:“你别看了。”
我伸手去捉他的手腕,他脸色一下就白了,拼命挣我:“别……你怎么了,你今天怎么了。”
当着人工湖边这么多人我没法和他拉拉扯扯,扶着他的肩膀说:“你让我看一眼你手腕。”
他往旁边看了一下,说:“你看了别笑我。”
我汗都快下来了:“我他妈笑你干嘛啊。”
他就犹犹豫豫地抬起手腕内侧给我看。
我当时紧张得眼前发花,第一眼只能看清是青黑的一条,仔细看,才发现是两行花体英文,字黑而密,墨色纵横,我辨认了一下,发现是一句莎士比亚的十四行诗。
You are so strongly in my purpose bred,That all the world besides mehinks are dead.
你这样根深蒂固地生在我心上,全世界除了你都已经死亡。
我捏着他的手腕,愣了好半天,说:“这,这你遮它干嘛。”
他有点不好意思地摸了摸鼻子,说:“系主任说青年教师不许纹身。”
我:“……”
↑返回顶部↑