第418章(1 / 4)
传言说他本想抢走埃琳娜·卡文的棺木,可最终不知道到底发生了什么,还是让那个倒霉女王的遗体安然进入教堂。
于是西林周遭的城市为他的怒火遭了秧,阿克图索只好为这个便宜儿子一路收拾烂摊子,没能注意母亲的离开。
……
……其实我有点儿羡慕。
瑟尔维娅身上以卡帕多西亚性命所下的禁锢没有消失。失去力量的神明害怕一旦被发现,爱人与女儿的性命不保,所以忍痛离开。
她不敢留下过于明晰的话语,只好含糊其辞入我梦来。
照顾一个小女孩?
她真的多虑了,那个孩子的父亲足够照顾好。
要我一只困兽何用?
……好吧,既然是母亲坚持,我找找也无妨。
找的不算敷衍,也不甚用心,得过且过地晃过数年。
先前我已经捡了一只人类幼崽,他在我的古堡里自生自灭的长大,我并未操多少心,大多数时候比尔代我喂养那个男孩,我时不时在学业上点拨他一二而已。
总的来说,亦师亦父亦友。
养育孩子的经历对我来说没什么感触。
他有时候很畏惧我的威严,有时候却也不大怕我,把我当同龄人,看上去懵懵懂懂的样子,在魔法上倒颇具天赋。
↑返回顶部↑
于是西林周遭的城市为他的怒火遭了秧,阿克图索只好为这个便宜儿子一路收拾烂摊子,没能注意母亲的离开。
……
……其实我有点儿羡慕。
瑟尔维娅身上以卡帕多西亚性命所下的禁锢没有消失。失去力量的神明害怕一旦被发现,爱人与女儿的性命不保,所以忍痛离开。
她不敢留下过于明晰的话语,只好含糊其辞入我梦来。
照顾一个小女孩?
她真的多虑了,那个孩子的父亲足够照顾好。
要我一只困兽何用?
……好吧,既然是母亲坚持,我找找也无妨。
找的不算敷衍,也不甚用心,得过且过地晃过数年。
先前我已经捡了一只人类幼崽,他在我的古堡里自生自灭的长大,我并未操多少心,大多数时候比尔代我喂养那个男孩,我时不时在学业上点拨他一二而已。
总的来说,亦师亦父亦友。
养育孩子的经历对我来说没什么感触。
他有时候很畏惧我的威严,有时候却也不大怕我,把我当同龄人,看上去懵懵懂懂的样子,在魔法上倒颇具天赋。
↑返回顶部↑