第127章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  咦?我们大家一起叫了出来。与其说是被惊吓到了,还不如说是觉得原来如此啊。不用说,刚才在书库看到的乐器马上就浮现在脑里。

  “是叫FOXY吗?那么,您和您的夫人是在那里认识的吗?”

  “不是,其实我们不是在那家店里认识的。我是在结婚之后才知道她曾经在那家店里工作过。说起来,其实我很少跟其他老师一起出去喝酒。他们出去喝酒前明明说的是要今晚就忘了工作好好开心一下,结果喝着喝着就开始尽发一些工作上的牢骚。根本没办法跟他们一起出去。而且,如果他们说的是学术上的问题的话那我还能接受,但是他们发的都是一些人际关系的牢骚。非常无趣,根本没办法放松心情。只能是越谈越累,而且还要付一点都不便宜的酒钱。我完全无法理解这样的聚会到底哪里有趣了?要是这样的话,还不如跟学生们一起出去联谊,这要比跟他们出去要快乐数十倍以上。”

  “那么说,教授从来没有去过FOXY——”

  “也不是从来都没,还是去过一次。那是在镇上有一个聚会,到底是什么名目的聚会我已经忘了,不过既然我没办法拒绝,想起来应该是比较重要的聚会吧。在这个聚会结束后,我本来是想着终于结束了,可以回家了,但是其他几个老师拉着我说,难得一次,再去下喝一家吧,硬把我拉去喝第二波。然后喝第二波的地方就是这家BOXY。”

  “那个……”大家都沉默地催促小瑠去订正教授的错误,“是FOXY啦,老师。”

  “对,对,就是这个。”

  唉,这就是所谓的英国文学教授啊。像Caesura(像诗一样的行间停顿)、Metaphysical Conceit(形而上学的比喻)、Solipsism(有意图的违反语法)【注17】这种很饶舌的专门用语随随便便就能轻易说出口,但是为什么就是FOXY(性感的女性)这么简单的单词却总是记不住呢?对于不属于自己兴趣范围内的世界彻底地贯彻保持完全无知这一点,和匠仔倒是非常像。

  【注17】Caesura,英语诗中节律的停顿,一般用换行体现。Metaphysical Conceit,玄学奇喻,玄想比喻,英国玄学诗歌中经常会用到的具有奇特意向的、别具匠心的比喻。Solipsism,原词的意思是唯我论,一种哲学观点,认为世界的一切事物及他人均为 “我”的表象或“我”的创造物,在这里指故意违法现有的语法规律,自己发明新的语法使用。

  “我们就是去的这家店,其实我并不是很有兴趣去这种店。不过幸好店里意外地非常安静。但是,就算是这样,我还是觉得非常无趣。因为我们是在包厢里面,女孩子们就坐在旁边,贴地很近,总是喜欢帮客人干这干那的。比如调酒啦,适当地挑起话题啦,玩一些无聊的小游戏啦。别的老师大概都玩的非常开心吧,而我却很不习惯这种环境,一点都不觉得开心。而且,大家都在谈一些很无聊的话题。比如今年的新生都不怎么样之类的,总是说学生的坏话,太难看了。”

  “新生?哪一学年的新生?”

  “恩……这事好像是发生在去年——不对,是前年。对,我记得确实是前年春天的时候。匠君刚刚通过初级英语会话考试的时候。”

  如果是匠仔大一的时候的话,那么理所当然的,高千、小溪、花音,还有我那时候都是新生。这样啊,原来我们这一学年的人在老师们眼里都不怎样啊。我还是第一次知道居然有这种事。 ↑返回顶部↑

章节目录