第81章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “你肯定以为我是个彻头彻尾的大傻瓜。”比利说,“但我不是光听朱利安的。我听过那些故事,蹴吸血鬼如何制造其他吸血鬼。不管你怎么说,你过去也是我这样的人,跟我一样,约克,只是你生来懦弱,而我不同。等着瞧吧,等朱利安把我变过来,我非尝尝你的血是什么味道不可。朱利安知道是什么味道,对吗?”

  约克什么也没说,但索尔·比利知道,他触到了对方的痛处。自从那天夜里登上菲佛之梦号以来,丹蒙·朱利安已经品尝过十几次约克的血。实际上,朱利安再没喝过别人的。“因为你是如此美丽,亲爱的乔希。”他会带着苍白的笑容,—边说一边将杯子递给约克,让他注满。强迫约克服从,这似乎让朱利安觉得很有意思。

  “他无时无刻不在嘲笑你,”过了一会儿,约克说道,“每日每夜。他嘲弄你,轻视你。无论你有多大用处,他都觉得你又丑陋又滑稽。对他来说,你只是头牲口。只要他找到一个比你更强的牲口服侍他,他就会像倒垃圾一样将你抛弃。他会为此讥讽你,戏弄你,到那时,你已经烂透了,但你却仍会柑信他的鬼话,仍会趴在地上哀求他。”

  “我不会趴在地上哀求任何人!”比利说,“闭嘴!朱利安没有撒谎!”

  “那就问问他准备何时让你转变吧,问问他如何实现这个奇迹。如果你觉得朱利安没撒谎,那就问问他。然后仔细听,蒂普顿先生,听听他对你说话时那讥讽的口吻。”

  索尔·比利·蒂普顿怒火中烧,他拼命压抑才没抽出匕首插进乔希·约克宽阔的后背。但他知道约克可以轻易制服自己,再说朱利安也会不高兴。

  “好吧,”他说,“也许我会去问他。他比你年长,约克,知道很多你听都没听说过的事。也许我现在就会去问他。”

  丹蒙住进了以前属于齐希·约克的船长室。比利轻轻敲门。

  “进来吧,比利。”轻柔的声音从门内传出。

  他推门进去。屋里仲手不见五指,但他能感觉到朱安就坐在几英尺外的黑暗中。

  “抓到马什船长了?”朱利安问。

  “他正在跑,”比利悦,“但我们很快就能抓到他,朱利安先生。”

  “啊,那你到这儿来干什么,比利?我让你看着乔希。”

  “我想问您一点儿事。”索尔·比利重复了乔希·约克的那番话。等他说先后,屋里静得没有任何声音。

  “可怜的比利。”朱利安终于说话了,“过了这么久,你还有所怀疑吗,比利?如果心存疑虑,你永远无法完成转变,比利。这就是亲爱的乔希如此痛苦的原因。他的疑虑让他留在了中间——半是主人半是牲口。明白吗?你必须有耐心。”
↑返回顶部↑

章节目录