第76章(2 / 3)
“也许她沉了。”格洛夫推测说。
“我们还有更多的情报,”光头侦探喝了口咖啡说,“如您所知,您的汽船没在纳齐兹出现。但有几个您要找的人到过那里。”
“继续。”马什说。
“我们在银街花了不少时间,”他说,“到处打听。有个叫雷蒙·奥特嘉的人曾在那里出现,他在您的名单上。此人在九月初的—天夜里来到纳齐兹,拜访了山上的一位富豪,也去了山下的不少地方。有四个人跟他在—起。其中一人符合您对索尔·比利·蒂普顿的描述。他们待了大约一周,做了些有趣的事,雇了不少人,黑人白人都有。您知道在山下纳齐兹能雇到哪种人。”
阿布纳·马什当然知道。索尔·比利·蒂普顿吓跑了马什的船员,换上跟他一样的流氓无赖。“汽船水手?”他问。
光头侦探点点头。“不仅如此。这个蒂普顿还去了‘岔路口’。”
“那是个大型奴隶市场。”黑人说。
“他买了不少奴隶,用金币付账。”光头从衣袋里取出一枚值二十块的金币,放在桌上,“就像这个。他还在纳齐兹买了其他东西,以同样方式结帐。”
“什么东西?”马什问。
“奴隶用具,”黑人税,“镣铐、锁链和锤子。”
“还有些涂料。”另一个人说。
真相就像烟花一般,突然在阿布纳·马什的脑海中绽放。
“我的老天爷,”他咒骂道,“涂料!怪不得再也没人见过她。该死的。他们比我想象的更聪明,而我真是个操蛋傻瓜,居然一直没想到!”他把巨大的拳头重重地捶在桌上,几只咖啡杯都跳了起来。
“我们也有和您一样的想法,”光头男人说,“他们重新馀了油漆,改了船名。问题是,我们没法搞清他们涂上了什么名字。所以要找到她不太容易。我们可以登上这条河里的每艘船,寻找您要我的人,但……”他耸耸肩。
“不,”阿布纳·马什说,“我有更简单的方法寻找她。不管用多少涂料,都无法改变菲佛之梦号的样子,我只要看见她就能认出来。我们已经开了这么远,还会继续开到新奥尔良。”马什摸了摸胡子,“格洛夫先生,”他扭头对大副说,“把咱们的舵手给我找来。他们是下游人,应该很了解那里的汽船。问问他们能不能浏览一遍我存下来的那些报纸,把所有陌生的名字都找出来。”
↑返回顶部↑
“我们还有更多的情报,”光头侦探喝了口咖啡说,“如您所知,您的汽船没在纳齐兹出现。但有几个您要找的人到过那里。”
“继续。”马什说。
“我们在银街花了不少时间,”他说,“到处打听。有个叫雷蒙·奥特嘉的人曾在那里出现,他在您的名单上。此人在九月初的—天夜里来到纳齐兹,拜访了山上的一位富豪,也去了山下的不少地方。有四个人跟他在—起。其中一人符合您对索尔·比利·蒂普顿的描述。他们待了大约一周,做了些有趣的事,雇了不少人,黑人白人都有。您知道在山下纳齐兹能雇到哪种人。”
阿布纳·马什当然知道。索尔·比利·蒂普顿吓跑了马什的船员,换上跟他一样的流氓无赖。“汽船水手?”他问。
光头侦探点点头。“不仅如此。这个蒂普顿还去了‘岔路口’。”
“那是个大型奴隶市场。”黑人说。
“他买了不少奴隶,用金币付账。”光头从衣袋里取出一枚值二十块的金币,放在桌上,“就像这个。他还在纳齐兹买了其他东西,以同样方式结帐。”
“什么东西?”马什问。
“奴隶用具,”黑人税,“镣铐、锁链和锤子。”
“还有些涂料。”另一个人说。
真相就像烟花一般,突然在阿布纳·马什的脑海中绽放。
“我的老天爷,”他咒骂道,“涂料!怪不得再也没人见过她。该死的。他们比我想象的更聪明,而我真是个操蛋傻瓜,居然一直没想到!”他把巨大的拳头重重地捶在桌上,几只咖啡杯都跳了起来。
“我们也有和您一样的想法,”光头男人说,“他们重新馀了油漆,改了船名。问题是,我们没法搞清他们涂上了什么名字。所以要找到她不太容易。我们可以登上这条河里的每艘船,寻找您要我的人,但……”他耸耸肩。
“不,”阿布纳·马什说,“我有更简单的方法寻找她。不管用多少涂料,都无法改变菲佛之梦号的样子,我只要看见她就能认出来。我们已经开了这么远,还会继续开到新奥尔良。”马什摸了摸胡子,“格洛夫先生,”他扭头对大副说,“把咱们的舵手给我找来。他们是下游人,应该很了解那里的汽船。问问他们能不能浏览一遍我存下来的那些报纸,把所有陌生的名字都找出来。”
↑返回顶部↑