第142章(3 / 5)
后她往两个号码打了电话,其中一个是乔治·艾伯特的号码,另一个是伊迪
丝·布里斯托尔寓所的号码。我已经追查了从那个乡间别墅打给拉蒙特公司
经理办公室的电话。拉蒙特只是给总机的接线员打了电话,告诉她在整整7
分钟之后给他打回去,他一接电话就把电话挂上,不要拿着电话,听他说出
的话。”
贝顿法官说:“还有别的证人吗?”
“我们没有,法官大人,”汉米尔顿·伯格厉声说,“这就是检方的案
件。无论在上级法院可能发生什么事,我们都仍然希望指出,已经有足够的
证据使这位被告接受审讯了。”
“辩方有什么证据吗?”贝顿法官问。
梅森站起来:“我们有一些证据,法官大人。除非地方检察机关想做出
规定。我们要花一点儿时间才能把它拿出来。无论如何,这是一件要记录在
案的事情,而记录是可以由法庭或检方加以证实的。”
保罗·德雷克向德拉·斯特里特耳语了几问,离开了审判室。
“这个证据是什么?”贝顿法官问。
↑返回顶部↑
丝·布里斯托尔寓所的号码。我已经追查了从那个乡间别墅打给拉蒙特公司
经理办公室的电话。拉蒙特只是给总机的接线员打了电话,告诉她在整整7
分钟之后给他打回去,他一接电话就把电话挂上,不要拿着电话,听他说出
的话。”
贝顿法官说:“还有别的证人吗?”
“我们没有,法官大人,”汉米尔顿·伯格厉声说,“这就是检方的案
件。无论在上级法院可能发生什么事,我们都仍然希望指出,已经有足够的
证据使这位被告接受审讯了。”
“辩方有什么证据吗?”贝顿法官问。
梅森站起来:“我们有一些证据,法官大人。除非地方检察机关想做出
规定。我们要花一点儿时间才能把它拿出来。无论如何,这是一件要记录在
案的事情,而记录是可以由法庭或检方加以证实的。”
保罗·德雷克向德拉·斯特里特耳语了几问,离开了审判室。
“这个证据是什么?”贝顿法官问。
↑返回顶部↑