第29章(3 / 4)
“‘先生,我必须请你原谅,这样占用你宝贵的时间,可是如果不是因为我们在某
一件事上利害一致,我一定不会这样做的。在这件事上,我们两个人都该会希望智取一
个狡猾的恶棍。’”
“史先生不觉忧心忡忡,直觉地将手摸向他的小皮夹,里面满鼓鼓地装着刚从亲王
那里拿到的银行大钞。”
“‘噢,我明白了,’那有礼貌的俄国人笑着说:‘他对你耍了一记信任的老招术,
用这么多所谓的银行大钞做工具。’”
“‘所谓的?’那不幸的年轻人快喘不过气来了。”
“‘我想我对自己的同胞摸得很清楚,不常出错。’伯贵涅夫继续说:‘你不要忘
记,我有丰富的经验。所以,即使我没有摸过你皮夹里又响又脆的钞票,如果我说没有
银行肯用金子来换回这些钞票,我想我的说法对于塞——呃,他自称什么来着?某某亲
王之类的——不会是不公平的。’”
“史瓦兹先生记起他舅舅和自己的怀疑,不禁骂自己盲目愚蠢,这么容易就收受了
这些钱,一点儿也没想到它们可能是伪钞。现在,所有的怀疑他都察觉到了,他用紧张
焦急的手指头摸着这些纸钞,而那俄国人镇静地划了一根火柴。”
↑返回顶部↑
一件事上利害一致,我一定不会这样做的。在这件事上,我们两个人都该会希望智取一
个狡猾的恶棍。’”
“史先生不觉忧心忡忡,直觉地将手摸向他的小皮夹,里面满鼓鼓地装着刚从亲王
那里拿到的银行大钞。”
“‘噢,我明白了,’那有礼貌的俄国人笑着说:‘他对你耍了一记信任的老招术,
用这么多所谓的银行大钞做工具。’”
“‘所谓的?’那不幸的年轻人快喘不过气来了。”
“‘我想我对自己的同胞摸得很清楚,不常出错。’伯贵涅夫继续说:‘你不要忘
记,我有丰富的经验。所以,即使我没有摸过你皮夹里又响又脆的钞票,如果我说没有
银行肯用金子来换回这些钞票,我想我的说法对于塞——呃,他自称什么来着?某某亲
王之类的——不会是不公平的。’”
“史瓦兹先生记起他舅舅和自己的怀疑,不禁骂自己盲目愚蠢,这么容易就收受了
这些钱,一点儿也没想到它们可能是伪钞。现在,所有的怀疑他都察觉到了,他用紧张
焦急的手指头摸着这些纸钞,而那俄国人镇静地划了一根火柴。”
↑返回顶部↑