第28章(1 / 4)
后才能交货的事可以推说他无权做主,这要比较好解释,也不致冒犯。
“接下来又是个问题。会面时很可能必须用外国语言交谈。他们的大助手察尔斯·
尼德曼,在温瓦公司工作已经超过十二年了,却坚守真正的英国风格,除了英文外,对
其他语言一概听而不闻。因此,他们决定派史瓦兹先生出这趟棘手的差。史瓦兹先生是
个新近才来到英国的年轻职员,也是个德国人。”
“史瓦兹先生其实是温斯娄先生的侄儿和教子,因为温先生的一个姊姊嫁给了德国
大企业史氏公司的老板,那是家做银器的公司,在汉堡和柏林都有分店。”
“这位年轻人很快就深得他舅舅的喜爱,大家都认定他是温先生的继承人,因为温
先生没有孩子。”
“要让史先生独自带这么多贵重的珠宝在一个他还没时间去完全熟悉的城市里出差,
最初瓦萨尔先生有点犹豫,可是后来还是让他的合伙人温斯娄先生给说服了。他们挑好
了价值超过一万六千英镑的精品,包括项链、别针、手镯和戒指,然后决定要史瓦兹先
生第二天下午大约三点钟坐出租马车到西北大饭店去。史瓦兹先生照吩咐做了,第二天
是星期四。”
“珠宝店里有大助手指挥若定,生意照常进行。直到大概七点钟吧,温斯娄先生从
↑返回顶部↑
“接下来又是个问题。会面时很可能必须用外国语言交谈。他们的大助手察尔斯·
尼德曼,在温瓦公司工作已经超过十二年了,却坚守真正的英国风格,除了英文外,对
其他语言一概听而不闻。因此,他们决定派史瓦兹先生出这趟棘手的差。史瓦兹先生是
个新近才来到英国的年轻职员,也是个德国人。”
“史瓦兹先生其实是温斯娄先生的侄儿和教子,因为温先生的一个姊姊嫁给了德国
大企业史氏公司的老板,那是家做银器的公司,在汉堡和柏林都有分店。”
“这位年轻人很快就深得他舅舅的喜爱,大家都认定他是温先生的继承人,因为温
先生没有孩子。”
“要让史先生独自带这么多贵重的珠宝在一个他还没时间去完全熟悉的城市里出差,
最初瓦萨尔先生有点犹豫,可是后来还是让他的合伙人温斯娄先生给说服了。他们挑好
了价值超过一万六千英镑的精品,包括项链、别针、手镯和戒指,然后决定要史瓦兹先
生第二天下午大约三点钟坐出租马车到西北大饭店去。史瓦兹先生照吩咐做了,第二天
是星期四。”
“珠宝店里有大助手指挥若定,生意照常进行。直到大概七点钟吧,温斯娄先生从
↑返回顶部↑