第17章(1 / 4)
自己智慧却利用缺乏大脑的旁人来谋生的小人。他称自己是个赛马场交易佣金制经纪人,
无论什么样的交易都可以。
“他说,星期五晚上大约六点钟,那时赛马场上还挤满了人,全都匆匆忙忙赶着去
追逐一天的兴奋。他自己呢,站的地方正好很靠近用来标示亚瑟·史凯莫顿爵士家旁空
地的树篱笆。他解释说,花园尾端稍微高出来的地方有个凉亭,他可以看到听到一群绅
士淑女正在喝茶。几个阶梯再下来一点,就是向着马场的花园左方,不久,他注意到在
这些阶梯底下,亚瑟·史凯莫顿爵士和查尔斯·赖文达正站着讲话。他认得出是这两位
男士,可是没办法看得很清楚,因为他们一部分被树篱笆挡住了。他很确定他们两个没
有看到他,而他忍不住偷听了他们部分的谈话。
“‘我话就说到这里,赖文达,’亚瑟爵士很镇静地说:‘我没有钱,现在不能付
给你。你必须等。’”
“‘等?我等不了,’这是老赖的回答。‘我像你一样,也有义务要履行。你拿着
我的五百英镑,而我却被别人贴上骗子的标签,这个险我可不冒。你最好现在就给我,
要不然——’”
“可是亚瑟爵士非常沉着地打断他的话,说:‘要不然怎么样呀?老兄?’”
↑返回顶部↑
无论什么样的交易都可以。
“他说,星期五晚上大约六点钟,那时赛马场上还挤满了人,全都匆匆忙忙赶着去
追逐一天的兴奋。他自己呢,站的地方正好很靠近用来标示亚瑟·史凯莫顿爵士家旁空
地的树篱笆。他解释说,花园尾端稍微高出来的地方有个凉亭,他可以看到听到一群绅
士淑女正在喝茶。几个阶梯再下来一点,就是向着马场的花园左方,不久,他注意到在
这些阶梯底下,亚瑟·史凯莫顿爵士和查尔斯·赖文达正站着讲话。他认得出是这两位
男士,可是没办法看得很清楚,因为他们一部分被树篱笆挡住了。他很确定他们两个没
有看到他,而他忍不住偷听了他们部分的谈话。
“‘我话就说到这里,赖文达,’亚瑟爵士很镇静地说:‘我没有钱,现在不能付
给你。你必须等。’”
“‘等?我等不了,’这是老赖的回答。‘我像你一样,也有义务要履行。你拿着
我的五百英镑,而我却被别人贴上骗子的标签,这个险我可不冒。你最好现在就给我,
要不然——’”
“可是亚瑟爵士非常沉着地打断他的话,说:‘要不然怎么样呀?老兄?’”
↑返回顶部↑