第5章(2 / 4)
直到很疲累了,直到真想把行李送到失物招领处,去找另一笔生意。终于,在差一刻钟
九点的时候,他看到一个人——不就是那位穿毛大衣戴毛帽的先生吗——匆匆忙忙朝他
的马车走来,很快钻进马车,告诉车夫立刻载他到西西尔大饭店。车夫说,这是八点四
十五分的事情。亚瑟·英格伍爵士依然不置一词,而梅瑟斯特先生,在拥挤、窒闷的法
庭里,却已经安静地睡着了。”
“下一位证人是汤玛斯·泰勒警官,他曾经注意到有个穿着寒酸,头发、胡须蓬乱
的人,十二月十日下午在火车站和候车室附近游荡。他好像在注意从提尔贝瑞与南端来
车的到站月台。
警方很聪明地发现了两位独立不相干的证人,他们在十二月十日星期三大约六点十
五分的时候,都看到同一个衣着寒酸的人踱进了头等候车室,并且直接走向一位穿着厚
重毛大衣帽子的先生,这位先生才刚踏进候车室。他们两个谈了一会儿,没有人听到他
们说些什么,但不久他们就一起离开了,似乎没有人知道他们往哪个方向走。
梅瑟斯特从他的漠然中觉醒过来,他对他的律师小声说了什么,律师点点头,脸上
带着受到鼓励的淡淡微笑。西西尔大饭店的职员作证说,梅瑟斯特先生在十二月十日星
期三晚间大约九点三十分乘着一辆马车到达,带着许多行李。这案子检方方面的起诉就
↑返回顶部↑
九点的时候,他看到一个人——不就是那位穿毛大衣戴毛帽的先生吗——匆匆忙忙朝他
的马车走来,很快钻进马车,告诉车夫立刻载他到西西尔大饭店。车夫说,这是八点四
十五分的事情。亚瑟·英格伍爵士依然不置一词,而梅瑟斯特先生,在拥挤、窒闷的法
庭里,却已经安静地睡着了。”
“下一位证人是汤玛斯·泰勒警官,他曾经注意到有个穿着寒酸,头发、胡须蓬乱
的人,十二月十日下午在火车站和候车室附近游荡。他好像在注意从提尔贝瑞与南端来
车的到站月台。
警方很聪明地发现了两位独立不相干的证人,他们在十二月十日星期三大约六点十
五分的时候,都看到同一个衣着寒酸的人踱进了头等候车室,并且直接走向一位穿着厚
重毛大衣帽子的先生,这位先生才刚踏进候车室。他们两个谈了一会儿,没有人听到他
们说些什么,但不久他们就一起离开了,似乎没有人知道他们往哪个方向走。
梅瑟斯特从他的漠然中觉醒过来,他对他的律师小声说了什么,律师点点头,脸上
带着受到鼓励的淡淡微笑。西西尔大饭店的职员作证说,梅瑟斯特先生在十二月十日星
期三晚间大约九点三十分乘着一辆马车到达,带着许多行李。这案子检方方面的起诉就
↑返回顶部↑