第23章(2 / 2)
“哦,如果你是在担心这个的话,里德夫人,那就可以抛到脑后了。凯尔文·哈利迪纵使对他的妻子妒火中烧,也绝对不是一个杀人凶手。”
彭罗斯医生清了清嗓子,拿起一个破旧的黑色小本子。
“如果你想要,里德夫人,你是最适合保存它的人。这里面是你父亲在这里记下的各种笔记。后来我们把他的遗物转交给他的遗嘱执行人(实际上是一家律师事务所),当时的主管人麦奎尔医生把它当做病历的一部分保留了下来。你父亲的案例,你知道,被用在了麦奎尔医生的书里——当然,姓名只用了缩写,K.H.先生。如果你想要这本日记……”
格温达激动地伸出手。
“谢谢,”她说,“我非常想要。”
2
格温达坐上火车返回伦敦,路上,她拿出那个破旧的黑色小本子,读了起来。
她随意翻开一页。
凯尔文·哈利迪写道:
但愿这些做医生的都医术高明……听着全是废话。我爱不爱我母亲?我恨不恨我父亲?我一个字也不信……我情不自禁地感到这就是一个简单的刑事案件……刑事法庭……而不是疯人院里的那些事。然而……这里的一些人……那么正常,那么理智……就像外面的人一样……除非当你突然冒出了什么怪念头。很好,嗯,似乎我,也有个怪念头……
我给詹姆斯写了信……催着他联络海伦……如果她还活着,就让她亲自过来看我……他说他也不知道她在哪里……那是因为他知道她已经死了,我杀死了她……他是个好人,但他骗不了我……海伦死了……
我是从什么时候开始怀疑她的呢?很长时间了……我们来到迪尔茅斯以后不久……她就变了个人……她隐藏着什么……我曾经观察过她……是啊,她也曾经观察过我……
她有没有在我的食物里下过毒?那些可疑的恐怖噩梦。不是普通的梦……活生生的噩梦……我知道那是因为中了毒……只有她才能做到……为什么?有一个人……某个她害怕的人……
实话实说,我怀疑她有个情人。有一个人……我知道有一个人——在船上的时候她都跟我说了……她爱着一个人,却不能结婚……我们俩都一样……我忘不了梅根……有些时候,小格温妮看起来多像梅根啊。在船上,海伦和格温妮玩得那么好……海伦……你是那么可爱,海伦……
海伦还活着吗?还是我真的用双手掐住她的喉咙,让她窒息,导致生命离她而去了?我穿过了餐厅的门,我看到了那张字条……在桌子上支着,然后……然后……漆黑一片……唯有黑暗。可是,毫无疑问……我杀了她……感谢上帝,格温妮在新西兰一切都好。他们都是好人。因为梅根的缘故,他们会好好爱她。梅根……梅根,我是多么希望你能在这里啊…… ↑返回顶部↑
彭罗斯医生清了清嗓子,拿起一个破旧的黑色小本子。
“如果你想要,里德夫人,你是最适合保存它的人。这里面是你父亲在这里记下的各种笔记。后来我们把他的遗物转交给他的遗嘱执行人(实际上是一家律师事务所),当时的主管人麦奎尔医生把它当做病历的一部分保留了下来。你父亲的案例,你知道,被用在了麦奎尔医生的书里——当然,姓名只用了缩写,K.H.先生。如果你想要这本日记……”
格温达激动地伸出手。
“谢谢,”她说,“我非常想要。”
2
格温达坐上火车返回伦敦,路上,她拿出那个破旧的黑色小本子,读了起来。
她随意翻开一页。
凯尔文·哈利迪写道:
但愿这些做医生的都医术高明……听着全是废话。我爱不爱我母亲?我恨不恨我父亲?我一个字也不信……我情不自禁地感到这就是一个简单的刑事案件……刑事法庭……而不是疯人院里的那些事。然而……这里的一些人……那么正常,那么理智……就像外面的人一样……除非当你突然冒出了什么怪念头。很好,嗯,似乎我,也有个怪念头……
我给詹姆斯写了信……催着他联络海伦……如果她还活着,就让她亲自过来看我……他说他也不知道她在哪里……那是因为他知道她已经死了,我杀死了她……他是个好人,但他骗不了我……海伦死了……
我是从什么时候开始怀疑她的呢?很长时间了……我们来到迪尔茅斯以后不久……她就变了个人……她隐藏着什么……我曾经观察过她……是啊,她也曾经观察过我……
她有没有在我的食物里下过毒?那些可疑的恐怖噩梦。不是普通的梦……活生生的噩梦……我知道那是因为中了毒……只有她才能做到……为什么?有一个人……某个她害怕的人……
实话实说,我怀疑她有个情人。有一个人……我知道有一个人——在船上的时候她都跟我说了……她爱着一个人,却不能结婚……我们俩都一样……我忘不了梅根……有些时候,小格温妮看起来多像梅根啊。在船上,海伦和格温妮玩得那么好……海伦……你是那么可爱,海伦……
海伦还活着吗?还是我真的用双手掐住她的喉咙,让她窒息,导致生命离她而去了?我穿过了餐厅的门,我看到了那张字条……在桌子上支着,然后……然后……漆黑一片……唯有黑暗。可是,毫无疑问……我杀了她……感谢上帝,格温妮在新西兰一切都好。他们都是好人。因为梅根的缘故,他们会好好爱她。梅根……梅根,我是多么希望你能在这里啊…… ↑返回顶部↑