第26章(2 / 2)
希拉里发现要分析贝克太太的态度有些困难。一开始,在那位冷酷的德国女专家的衬托下,贝克太太看起来是一个正常的普通人。但随着夕阳渐渐西下,她却感到贝克太太比海尔格·尼达姆更难看清,且拒人万里。与贝克太太交流就像和一个运行良好的机器人交流。她说的话、给出的回应都很自然、正常,就像日常生活中会碰到的,但不由得让人怀疑这是一位演员在演戏,而且这一切她已经演过七百次了。那是一种机械性的表演,与贝克太太真正的所思所想毫无关系。希拉里想知道卡尔文·贝克究竟是个什么样的人?她为什么能像机器一样完美地扮演她的角色?她也狂热地笃信某种宗教吗?她也幻想着一个勇敢的新世界,也强烈厌恶资本主义社会吗?她是不是因为政治信仰和志向放弃了正常生活?无从得知。
晚上他们继续上路了。这次不再是大轿车,而是一辆敞篷游览车。每个人都穿着当地的服装,男人裹着白色杰拉巴,女人遮着面纱,紧紧挤在一起。车子整整开了一晚。
“您还好吧,贝特顿太太?”
希拉里抬起头冲安迪·彼得斯笑了笑。此时太阳初升,他们停下来吃早餐。摩洛哥面包和鸡蛋,便携式煤油炉上还煮着茶。
“我感觉似乎身在梦里。”希拉里说道。
“是的,是有点这种感觉。”
“我们这是在哪儿?”
彼得斯耸了耸肩。
“谁知道呢?除了我们的卡尔文·贝克太太,没人知道。”
“这真是个孤独的国家。”
“是啊,简直就是荒漠。但我们也只能来这种地方,不是吗?”
“你的意思是这样就不会留下踪迹了?”
“是的,我们所有人应该都看得出这整件事是经过了缜密构思的。这段旅程的每个阶段都与其他阶段没有联系。一架飞机坠毁了。一辆老旧的大轿车在夜间行驶。不知是否有人留意,大轿车上有一个牌子,表明那辆车是属于在这一片进行挖掘工作的某支考古远征队的。第二天又有一辆坐满了柏柏尔族人的游览车,这在大道上见怪不怪。下一阶段,”他又耸耸肩,“谁知道呢?” ↑返回顶部↑
晚上他们继续上路了。这次不再是大轿车,而是一辆敞篷游览车。每个人都穿着当地的服装,男人裹着白色杰拉巴,女人遮着面纱,紧紧挤在一起。车子整整开了一晚。
“您还好吧,贝特顿太太?”
希拉里抬起头冲安迪·彼得斯笑了笑。此时太阳初升,他们停下来吃早餐。摩洛哥面包和鸡蛋,便携式煤油炉上还煮着茶。
“我感觉似乎身在梦里。”希拉里说道。
“是的,是有点这种感觉。”
“我们这是在哪儿?”
彼得斯耸了耸肩。
“谁知道呢?除了我们的卡尔文·贝克太太,没人知道。”
“这真是个孤独的国家。”
“是啊,简直就是荒漠。但我们也只能来这种地方,不是吗?”
“你的意思是这样就不会留下踪迹了?”
“是的,我们所有人应该都看得出这整件事是经过了缜密构思的。这段旅程的每个阶段都与其他阶段没有联系。一架飞机坠毁了。一辆老旧的大轿车在夜间行驶。不知是否有人留意,大轿车上有一个牌子,表明那辆车是属于在这一片进行挖掘工作的某支考古远征队的。第二天又有一辆坐满了柏柏尔族人的游览车,这在大道上见怪不怪。下一阶段,”他又耸耸肩,“谁知道呢?” ↑返回顶部↑