第55章(1 / 3)
“别当个小傻瓜。”菲利普说。他伸出一只手,把她向自己身边拉过来。
赫斯特半个身子靠在他的轮椅之上。他吻了她。
“你需要的是一个丈夫,我的小姑娘,”他说,“不是那个叫唐纳德·克雷格的、一本正经的年轻蠢货,他满脑子只有精神病和那些行业术语。你又傻又笨,还特别可爱,赫斯特。”
这时房门开了。玛丽·达兰特冷不丁出现在门口,一动不动地站在那里。赫斯特挣扎着站直了身子,菲利普则有些尴尬地冲着他的太太咧嘴一笑。
“我正在逗赫斯特开心,波莉。”他说。
“哦。”玛丽说。
她小心翼翼地走进屋来,把托盘放在一张小桌子上,然后把桌子推到了他身边。她没看赫斯特。赫斯特不知所措地看了看这对夫妻。
“哦,好吧……”她说,“或许我该走了……去一趟……”她没把话说完就走出了房间,随手关上了房门。
“赫斯特情绪很不好。”菲利普说,又加上一句,“一直想着自杀的事,我刚才正试着劝阻她。”
玛丽没理他。
他向她伸过一只手去,她躲开了。
“波莉,我惹你生气了吗?你特别生气吗?”
她没有回答。
“我猜是因为我吻了她?好啦,波莉,别为了那傻乎乎的小小的一个吻就这么记恨我啦。她那么可爱,又那么傻。而且我突然之间觉得……呃,我觉得时不时调调情,重新做回个爱找乐子的人也挺好玩儿的。来嘛,波莉,亲亲我。亲一下就和好啦。”
玛丽·达兰特说:“要是再不喝的话,你的汤就要凉了。”
↑返回顶部↑
赫斯特半个身子靠在他的轮椅之上。他吻了她。
“你需要的是一个丈夫,我的小姑娘,”他说,“不是那个叫唐纳德·克雷格的、一本正经的年轻蠢货,他满脑子只有精神病和那些行业术语。你又傻又笨,还特别可爱,赫斯特。”
这时房门开了。玛丽·达兰特冷不丁出现在门口,一动不动地站在那里。赫斯特挣扎着站直了身子,菲利普则有些尴尬地冲着他的太太咧嘴一笑。
“我正在逗赫斯特开心,波莉。”他说。
“哦。”玛丽说。
她小心翼翼地走进屋来,把托盘放在一张小桌子上,然后把桌子推到了他身边。她没看赫斯特。赫斯特不知所措地看了看这对夫妻。
“哦,好吧……”她说,“或许我该走了……去一趟……”她没把话说完就走出了房间,随手关上了房门。
“赫斯特情绪很不好。”菲利普说,又加上一句,“一直想着自杀的事,我刚才正试着劝阻她。”
玛丽没理他。
他向她伸过一只手去,她躲开了。
“波莉,我惹你生气了吗?你特别生气吗?”
她没有回答。
“我猜是因为我吻了她?好啦,波莉,别为了那傻乎乎的小小的一个吻就这么记恨我啦。她那么可爱,又那么傻。而且我突然之间觉得……呃,我觉得时不时调调情,重新做回个爱找乐子的人也挺好玩儿的。来嘛,波莉,亲亲我。亲一下就和好啦。”
玛丽·达兰特说:“要是再不喝的话,你的汤就要凉了。”
↑返回顶部↑