第45章(2 / 4)
“我想,”马普尔小姐说,“年轻漂亮的人最容易被选为匿名信的对象。”
“所以,埃尔西·霍兰德没收到匿名信才让我觉得特别奇怪。”我说。
“我想想,”马普尔小姐说,“你说的是不是辛明顿家的保姆兼家庭女教师——就是你梦到的那位,伯顿先生?”
“是的。”
“她很可能收到过,只是不肯说。”乔安娜说。
“不,”我说,“我相信她的话,纳什也是。”
“哎呀,”马普尔小姐说,“事情变得有意思了!这是我听过的最有意思的事了。”
2
回家途中,乔安娜说我实在不该不停提纳什说匿名信还会再出现的事。
“为什么?”
“因为邓恩·卡尔斯罗普太太也许就是写匿名信的人。”
“你不会真这么想吧?!”
“我不敢肯定,但她是个奇怪的女人。”
于是我们又开始讨论各种可能。
两天之后的一个晚上,我搭车从伊克斯汉普顿回来。我在那儿吃过晚饭才动身回来,所以到林姆斯托克时已经天黑了。
↑返回顶部↑
“所以,埃尔西·霍兰德没收到匿名信才让我觉得特别奇怪。”我说。
“我想想,”马普尔小姐说,“你说的是不是辛明顿家的保姆兼家庭女教师——就是你梦到的那位,伯顿先生?”
“是的。”
“她很可能收到过,只是不肯说。”乔安娜说。
“不,”我说,“我相信她的话,纳什也是。”
“哎呀,”马普尔小姐说,“事情变得有意思了!这是我听过的最有意思的事了。”
2
回家途中,乔安娜说我实在不该不停提纳什说匿名信还会再出现的事。
“为什么?”
“因为邓恩·卡尔斯罗普太太也许就是写匿名信的人。”
“你不会真这么想吧?!”
“我不敢肯定,但她是个奇怪的女人。”
于是我们又开始讨论各种可能。
两天之后的一个晚上,我搭车从伊克斯汉普顿回来。我在那儿吃过晚饭才动身回来,所以到林姆斯托克时已经天黑了。
↑返回顶部↑