第51章(2 / 3)
在塔克先生身后,站着给波洛开门的那个小女孩儿,另一个估摸着有八岁的小男孩儿在小女孩儿身后探头张望。两个人都怀着强烈的好奇心盯着波洛看。
“我想,这是你的小女儿吧。”波洛说。
“这个是玛丽琳,”塔克太太说,“这个是盖瑞。盖瑞,听话,过来向叔叔问好。”
盖瑞往后躲了一下。
“他呀,可害羞了。”妈妈说。
“先生,我想你肯定是个好人,”塔克先生说,“还特意过来询问玛琳的情况。唉,这件事的确很不幸。”
“我刚刚拜访了弗里亚特太太,”波洛说,“发生这样的事,她心里很难过。”
“事情发生之后,她的身体越来越差,”塔克太太说,“她上了年纪,在自己的院子里发生这样的事,对她是个不小的打击。”
波洛再次注意到,人们下意识地认为弗里亚特太太才是纳斯庄园的主人。
“她觉得自己应对这件事负点儿什么责任,”塔克先生说,“其实,这件事与她毫无关系。”
“究竟是谁提出让玛琳扮演受害者的?”波洛问道。
“伦敦来的那位写书的女士。”塔克太太回答道。
波洛温和地说:
“但她对这里不熟悉,她连玛琳是谁都不知道。”
“是马斯特顿太太把那些女孩儿召集到了一起,”塔克太太说,“我想是马斯特顿太太让玛琳扮演受害者的。不过,我得说,玛琳对这个主意还挺高兴。”
↑返回顶部↑
“我想,这是你的小女儿吧。”波洛说。
“这个是玛丽琳,”塔克太太说,“这个是盖瑞。盖瑞,听话,过来向叔叔问好。”
盖瑞往后躲了一下。
“他呀,可害羞了。”妈妈说。
“先生,我想你肯定是个好人,”塔克先生说,“还特意过来询问玛琳的情况。唉,这件事的确很不幸。”
“我刚刚拜访了弗里亚特太太,”波洛说,“发生这样的事,她心里很难过。”
“事情发生之后,她的身体越来越差,”塔克太太说,“她上了年纪,在自己的院子里发生这样的事,对她是个不小的打击。”
波洛再次注意到,人们下意识地认为弗里亚特太太才是纳斯庄园的主人。
“她觉得自己应对这件事负点儿什么责任,”塔克先生说,“其实,这件事与她毫无关系。”
“究竟是谁提出让玛琳扮演受害者的?”波洛问道。
“伦敦来的那位写书的女士。”塔克太太回答道。
波洛温和地说:
“但她对这里不熟悉,她连玛琳是谁都不知道。”
“是马斯特顿太太把那些女孩儿召集到了一起,”塔克太太说,“我想是马斯特顿太太让玛琳扮演受害者的。不过,我得说,玛琳对这个主意还挺高兴。”
↑返回顶部↑