第38章(2 / 3)
此时,她什么都不想做,只想独自待一会儿。她需要整理自己的想法。她上楼回到自己的房间,拿出铅笔和纸,开始整理思绪。二十分钟后,恩德比先生回来打断了她。
“喂,喂,喂,你在这儿啊。伦敦新闻界找了你整个上午,但就是没有找到。不过我已经告诉他们了,不用太为你担心。但凡涉及你的事情,我就是权威人士。”
他坐到椅子上咯咯地笑着,艾米丽坐在床上。
“当然了,他们也不会嫉妒我的‘特权’,”他说,“因为我会把情报交给他们。我认识他们每一个人,我就身在其中。这简直顺利得难以置信。我一直在掐自己,觉得我马上就会从美梦中醒来。我说,你注意到起雾了吗?”
“起雾也阻拦不了我下午去埃克塞特。”艾米丽说。
“你要去埃克塞特?”
“是的,我要去见戴克斯先生。他是我的律师,也是吉姆的辩护人,说想和我聊聊。而且我觉得我应该顺便去见见吉姆的姨妈珍妮弗,毕竟,埃克塞特离这里只有半个小时的路程。”
“你的意思是她可能偷偷坐火车过来,狠狠砸了一下特里威廉的脑袋,然后还没有人发现她离开过。”
“哦,我知道这听起来不太可能,但调查总要面面俱到。这不意味着我希望是珍妮弗姨妈干的——我不希望。我更希望是那个马丁·德林干的。我讨厌那种人,他假装是你的姐夫,在公共场合让你难堪,你还不能扇他耳光。”
“他是那样的人吗?”
“就是那种人。他是凶手的最佳人选——常常收到博彩公司经纪人发来的电报,说他赌马输了。他有那么好的不在场证明真是让人恼火——戴克斯先生告诉我的。出版和写作晚宴听起来是有力的证明,而且也拿得出手。”
“写作晚宴,”恩德比说,“周五晚上。马丁·德林——让我想想——马丁·德林——哦,是的,我差不多能确定了。真见鬼,我非常确定这事儿,我只要给卡拉瑟斯拍封电报就好了。”
“你在说什么?”艾米丽问道。
“听着,你知道我是周五晚上到艾克汉普顿的吧?嗯,我当时想从一个伙计那里搞点消息,他叫卡拉瑟斯,是另外一家报纸的记者。他说如果可以的话,就六点半过来见我,就在他去那什么写作晚宴之前。卡拉瑟斯是个大人物,他说他要是来的话就会写信到艾克汉普顿告诉我。好吧,他确实没来,不过给我送了封信。”
“这些事到底有什么关系?”艾米丽说。
↑返回顶部↑
“喂,喂,喂,你在这儿啊。伦敦新闻界找了你整个上午,但就是没有找到。不过我已经告诉他们了,不用太为你担心。但凡涉及你的事情,我就是权威人士。”
他坐到椅子上咯咯地笑着,艾米丽坐在床上。
“当然了,他们也不会嫉妒我的‘特权’,”他说,“因为我会把情报交给他们。我认识他们每一个人,我就身在其中。这简直顺利得难以置信。我一直在掐自己,觉得我马上就会从美梦中醒来。我说,你注意到起雾了吗?”
“起雾也阻拦不了我下午去埃克塞特。”艾米丽说。
“你要去埃克塞特?”
“是的,我要去见戴克斯先生。他是我的律师,也是吉姆的辩护人,说想和我聊聊。而且我觉得我应该顺便去见见吉姆的姨妈珍妮弗,毕竟,埃克塞特离这里只有半个小时的路程。”
“你的意思是她可能偷偷坐火车过来,狠狠砸了一下特里威廉的脑袋,然后还没有人发现她离开过。”
“哦,我知道这听起来不太可能,但调查总要面面俱到。这不意味着我希望是珍妮弗姨妈干的——我不希望。我更希望是那个马丁·德林干的。我讨厌那种人,他假装是你的姐夫,在公共场合让你难堪,你还不能扇他耳光。”
“他是那样的人吗?”
“就是那种人。他是凶手的最佳人选——常常收到博彩公司经纪人发来的电报,说他赌马输了。他有那么好的不在场证明真是让人恼火——戴克斯先生告诉我的。出版和写作晚宴听起来是有力的证明,而且也拿得出手。”
“写作晚宴,”恩德比说,“周五晚上。马丁·德林——让我想想——马丁·德林——哦,是的,我差不多能确定了。真见鬼,我非常确定这事儿,我只要给卡拉瑟斯拍封电报就好了。”
“你在说什么?”艾米丽问道。
“听着,你知道我是周五晚上到艾克汉普顿的吧?嗯,我当时想从一个伙计那里搞点消息,他叫卡拉瑟斯,是另外一家报纸的记者。他说如果可以的话,就六点半过来见我,就在他去那什么写作晚宴之前。卡拉瑟斯是个大人物,他说他要是来的话就会写信到艾克汉普顿告诉我。好吧,他确实没来,不过给我送了封信。”
“这些事到底有什么关系?”艾米丽说。
↑返回顶部↑