第44章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “但主人显然很生气。‘过了这么多年,’他说,‘你还敢来这儿,实在是骇人听闻!’我听不见那位太太说什么。但过一会儿,他又说,‘我完全拒绝——完全!’我记不住所有的话,他们好像吵得很凶,她想让他做某件事,他拒绝了。‘你竟敢来这儿,不知羞耻!’他说了这么一句。他还说‘你不能见她——我不准——’听到这句话,我竖起了耳朵。那位太太好像要告诉普罗瑟罗太太什么事,他很害怕。我心想,‘想不到主人会这样,他这么挑剔。也许,等到一切都无法挽回的时候,他就颜面无光了。’‘男人都一样,’我事后对我的朋友说。他并不同意这样的看法,反而与我争论。但他承认,普罗瑟罗上校令他惊讶——他身为教堂执事,在星期日分发捐款盘,读日课。‘但正是这种人,’我说,‘往往是最糟糕的。’我母亲就是这么告诉我的,说过很多次。”

  格拉迪停下来,气喘吁吁,劳伦斯巧妙地将话题拉回起点。

  “还听到什么了?”

  “哦,很难记得准,先生。差不多都是一样的话。他重复了一两次:‘我不相信。’就是这类话。‘不管海多克说什么,我也不信。’”

  “他那样说了吗?‘不管海多克说什么’?”

  “说了。他还说,这都是阴谋。”

  “那位太太说了什么,你一句也没听见吗?”

  “快结束的时候听见了。她肯定是起身走到了窗边。她的话真是令人毛骨悚然。真的。我永远也忘不了。‘明晚的这个时候就是你的死期。’她说。她的语气太邪恶了。所以,我一听到那个消息就对罗丝说:‘你瞧,你瞧!’”

  劳伦斯很惊讶。主要是因为他不清楚格拉迪这个故事的可信度到底有多高。主要内容应该是真实的,他怀疑谋杀案发生后,她对这个故事做了润色加工。他尤其怀疑最后一句话的准确性。他想,极有可能是因为发生了谋杀案,她才这么说的。”

  他向格拉迪表示了感谢,给了她合适的酬金,还向她保证不会让普拉特太太知道她做的错事。离开教堂旧翼时,他心头依旧压着重重疑虑。

  有一点是清楚的,莱斯特朗兹太太和普罗瑟罗上校的会谈并非心平气和,而且上校不想让他妻子知道这件事。

  我想起马普尔小姐说过教堂执事有两个家的事。难道这个案子也有类似的情况?

  我比任何时候都更纳闷,海多克是从哪个地方插进来的?他帮助莱斯特朗兹太太免于在审讯时作证。他尽力保护她免受警察的纠缠。

  他能保护她多久呢?

  假设他怀疑她犯了罪,他还会设法包庇她吗?
↑返回顶部↑

章节目录