第115章(4 / 4)
这位如今从事马戏的爵士将马鞭朝帽子上一点致了个礼,就离开了。
等乔治走远后,查普曼说:“好眼力,挑的都是狼群中最棒的,不过他付的钱
每一次都不少。这倒不错,因为我的暹罗原鸡最近老丢,损失不小。”
他此话挺有意思,但仿佛没有引起福尔摩斯的兴趣,我则好奇地问:“丢了一
两只鸡?”
他摇摇头,说:“可不是一两只,因为每个季节都会有几只鸡得病死亡。可这
些原鸡,我进口多少就丢多少,你说这些小家伙都跑哪儿去了呢?”
他的话是一种暗示,福尔摩斯出于礼貌,只好同意帮他查查。于是查普曼领我
们去看关鸡的笼子。笼子均10英尺长宽,上面无顶,一面有个进出的沙门。在我看
来原鸡就是一种鸡,只不过比一般的鸡漂亮,发红的羽毛光鲜明亮,十分美丽。
我问:“什么人买这种原鸡?”
查普曼答道:“基本是有钱人,他们的房子大,有大院子可供原鸡满地跑。像
你们这种人肯定不买。” ↑返回顶部↑
等乔治走远后,查普曼说:“好眼力,挑的都是狼群中最棒的,不过他付的钱
每一次都不少。这倒不错,因为我的暹罗原鸡最近老丢,损失不小。”
他此话挺有意思,但仿佛没有引起福尔摩斯的兴趣,我则好奇地问:“丢了一
两只鸡?”
他摇摇头,说:“可不是一两只,因为每个季节都会有几只鸡得病死亡。可这
些原鸡,我进口多少就丢多少,你说这些小家伙都跑哪儿去了呢?”
他的话是一种暗示,福尔摩斯出于礼貌,只好同意帮他查查。于是查普曼领我
们去看关鸡的笼子。笼子均10英尺长宽,上面无顶,一面有个进出的沙门。在我看
来原鸡就是一种鸡,只不过比一般的鸡漂亮,发红的羽毛光鲜明亮,十分美丽。
我问:“什么人买这种原鸡?”
查普曼答道:“基本是有钱人,他们的房子大,有大院子可供原鸡满地跑。像
你们这种人肯定不买。” ↑返回顶部↑