第111章(2 / 4)
德大街》的编辑串通一气,抄袭了《每周罪行》的作品呐。”
回到贝克街后,我一边和福尔摩斯喝茶吃松饼,一边把与那个毫不讲理的主编
见面的经过讲给他听。在我不在的那段时间,福尔摩斯已仔细地把那篇故事读了一
遍。
他说:“这个罗克斯顿·雷克完全就是我华生!他有我的办事劲头,我的推理
方式,但没我的鄙习。他整个是一个年轻人景仰的楷模,你恐怕不会把我写成这样
一个人物吧?”
我表面上不同意他的说法,但内心里却觉得他吸毒厉害,恐怕年轻人的家长和
老师们是不会赞成树他为榜样的。
《斯特兰德大街》杂志的头头们均不赞成采取法律手段。他们不希望把他们非
常保守的读者群吓跑,而且不喜欢巴纳姆的关于炒做即生意的流行观点,于是劝我
不要理会此事,对《每周罪行》嗤之以鼻就算了。但整个的事情仍让我坐立不安,
尤其是那些叫“埃德温·卡斯塔尔斯”的一群作者是怎么在《斯特兰德大街》杂志
的编辑还没收到《印花头巾》的情况下就知道它的情节了呢?当然,我有一个有利
条件,而且是推一的有利条件:歇洛克·福尔摩斯。
↑返回顶部↑
回到贝克街后,我一边和福尔摩斯喝茶吃松饼,一边把与那个毫不讲理的主编
见面的经过讲给他听。在我不在的那段时间,福尔摩斯已仔细地把那篇故事读了一
遍。
他说:“这个罗克斯顿·雷克完全就是我华生!他有我的办事劲头,我的推理
方式,但没我的鄙习。他整个是一个年轻人景仰的楷模,你恐怕不会把我写成这样
一个人物吧?”
我表面上不同意他的说法,但内心里却觉得他吸毒厉害,恐怕年轻人的家长和
老师们是不会赞成树他为榜样的。
《斯特兰德大街》杂志的头头们均不赞成采取法律手段。他们不希望把他们非
常保守的读者群吓跑,而且不喜欢巴纳姆的关于炒做即生意的流行观点,于是劝我
不要理会此事,对《每周罪行》嗤之以鼻就算了。但整个的事情仍让我坐立不安,
尤其是那些叫“埃德温·卡斯塔尔斯”的一群作者是怎么在《斯特兰德大街》杂志
的编辑还没收到《印花头巾》的情况下就知道它的情节了呢?当然,我有一个有利
条件,而且是推一的有利条件:歇洛克·福尔摩斯。
↑返回顶部↑