第110章(1 / 4)
处沙洲之外,在我们与英吉利海峡之间。摆渡船载着人们往返于那座沙洲,上面的
建筑物依稀可见。我们遇到一个当地人,他说我们是在海豚滩上,不过此地也叫约
翰逊滩,因为有个叫约翰逊的细木工人在当地开了个铺子。
很快我们就在一个木材铺子找到了那个叫约翰逊的人,他果的地方堆满了长木
板。他讲话是英国南方口音,还没被伦敦方言污染的那种。
“他在这儿干过,先生们,那个卡斯塔尔在这儿干过,就住在那边我们在海边
盖的平房里。”
他用手指着远处一排匆促盖起来的房子,又说:一虽说盖得不太好,可是便宜,
先生们,用上了火车车厢。“
我们坐摆渡船赶到当地人称做“平房镇”的小岛上,没一会儿功夫就找到了约
翰逊最近盖的简陋房子。两节火车车厢形成房屋的两侧,中间用人字屋顶连结。虽
不美观,但点子不错,车厢之间的前后出口都装上了门。显而易见,车厢是卧室,
中间地带是客厅。这个推测在我们进去后得到了证实。里面一位新住户领着我们观
看房屋内部。
他说:“我刚搬进来,警长。这地方特简陋,不过你们可以随便看。”
↑返回顶部↑
建筑物依稀可见。我们遇到一个当地人,他说我们是在海豚滩上,不过此地也叫约
翰逊滩,因为有个叫约翰逊的细木工人在当地开了个铺子。
很快我们就在一个木材铺子找到了那个叫约翰逊的人,他果的地方堆满了长木
板。他讲话是英国南方口音,还没被伦敦方言污染的那种。
“他在这儿干过,先生们,那个卡斯塔尔在这儿干过,就住在那边我们在海边
盖的平房里。”
他用手指着远处一排匆促盖起来的房子,又说:一虽说盖得不太好,可是便宜,
先生们,用上了火车车厢。“
我们坐摆渡船赶到当地人称做“平房镇”的小岛上,没一会儿功夫就找到了约
翰逊最近盖的简陋房子。两节火车车厢形成房屋的两侧,中间用人字屋顶连结。虽
不美观,但点子不错,车厢之间的前后出口都装上了门。显而易见,车厢是卧室,
中间地带是客厅。这个推测在我们进去后得到了证实。里面一位新住户领着我们观
看房屋内部。
他说:“我刚搬进来,警长。这地方特简陋,不过你们可以随便看。”
↑返回顶部↑