第94章(1 / 4)
于是晚上7 点之前我们俩舒适地坐在酒吧里,等待着魔术师的到来。不一会儿
他来了,我们是根据老板对他的描绘和他进来时的自我感觉良好的神态上判断出来
的。他的神态很自然,一点都不做作。我立刻就感觉到,要让乔治指责这样一位态
度友好、为人随和的人做了什么坏事,是多么地难下决心。
我们看他变戏法,一会儿从一副牌里找出别人暗中选中的一张牌;一会儿又从
旁观者的耳朵、鼻子和帽子里变出真正的金钱,委实十分引人。
一个站在他旁边、衣衫槛楼的小矮人说:“先生,变个5 英镑的戏法吧!”
其他人也都随声附和着,魔术师耸耸肩,好像只好满足大家的心愿。他朝乔治
瞥了一眼,暗示借给他5 英镑。乔治·迪恩踌躇了一刹那,看了一眼福尔摩斯,然
后从一个钱柜里拿出5 英镑。仿佛出于习惯,他在一张纸上写下钞票的数码,把纸
放在钱柜旁边。
魔术师将钞票一折,叠成罗盘的样子。然后他在钞票上盖上一个手绢,并让周
围的一些人低头去看钞票,确保它肯定在手绢下面。尔后他便将方手绢往空中一抛
;底下的钞票不见了。虽然许多人已看过多次,仍发出惊讶的赞叹声。这时,魔术
师又从手绢里变出一些落花生,吸引了在场人的注意。
↑返回顶部↑
他来了,我们是根据老板对他的描绘和他进来时的自我感觉良好的神态上判断出来
的。他的神态很自然,一点都不做作。我立刻就感觉到,要让乔治指责这样一位态
度友好、为人随和的人做了什么坏事,是多么地难下决心。
我们看他变戏法,一会儿从一副牌里找出别人暗中选中的一张牌;一会儿又从
旁观者的耳朵、鼻子和帽子里变出真正的金钱,委实十分引人。
一个站在他旁边、衣衫槛楼的小矮人说:“先生,变个5 英镑的戏法吧!”
其他人也都随声附和着,魔术师耸耸肩,好像只好满足大家的心愿。他朝乔治
瞥了一眼,暗示借给他5 英镑。乔治·迪恩踌躇了一刹那,看了一眼福尔摩斯,然
后从一个钱柜里拿出5 英镑。仿佛出于习惯,他在一张纸上写下钞票的数码,把纸
放在钱柜旁边。
魔术师将钞票一折,叠成罗盘的样子。然后他在钞票上盖上一个手绢,并让周
围的一些人低头去看钞票,确保它肯定在手绢下面。尔后他便将方手绢往空中一抛
;底下的钞票不见了。虽然许多人已看过多次,仍发出惊讶的赞叹声。这时,魔术
师又从手绢里变出一些落花生,吸引了在场人的注意。
↑返回顶部↑