第83章(1 / 5)
洛克博士读完后,说:“这个姿态真够仁慈的了。要是我,除杖打偷窃者外,
还要将其逐出校门。不过我十分理解奎尔齐先生迫切希望找回手稿的心情。我听你
的,亲爱的福尔摩斯。你放手干吧!”校长站起身,意思是谈话该结束了。
温盖特的搜索令人大失所望,只搜出一张大饼的残渣,那是从厨房里偷出的;
另一样东西是一个墙手球球拍,上面写着拥有者的名字:彼得·陶迪。球拍是在哈
里·辛格的书房里发现的。但后来陶迪对这事不以为然地说:“是我借给辛格的,
让他用它打胖子邦特!”邦特则否认从厨房里偷过饼,却又傻乎乎地不打自招地说
:“我从来没在深更半夜爬起来偷那张饼……这种事我从来不干!不信你们去问费
斯,因为我给了他一小块……这并不等于我有饼!”
毋庸讳言,奎尔齐先生的手杖在全校,不,应该说是肯特郡乃至全英国最肥硕
的屁股上重重地打了六下。
“啪!”
“噢!”
“啪!”
“哦,天!”
↑返回顶部↑
还要将其逐出校门。不过我十分理解奎尔齐先生迫切希望找回手稿的心情。我听你
的,亲爱的福尔摩斯。你放手干吧!”校长站起身,意思是谈话该结束了。
温盖特的搜索令人大失所望,只搜出一张大饼的残渣,那是从厨房里偷出的;
另一样东西是一个墙手球球拍,上面写着拥有者的名字:彼得·陶迪。球拍是在哈
里·辛格的书房里发现的。但后来陶迪对这事不以为然地说:“是我借给辛格的,
让他用它打胖子邦特!”邦特则否认从厨房里偷过饼,却又傻乎乎地不打自招地说
:“我从来没在深更半夜爬起来偷那张饼……这种事我从来不干!不信你们去问费
斯,因为我给了他一小块……这并不等于我有饼!”
毋庸讳言,奎尔齐先生的手杖在全校,不,应该说是肯特郡乃至全英国最肥硕
的屁股上重重地打了六下。
“啪!”
“噢!”
“啪!”
“哦,天!”
↑返回顶部↑