第25章(1 / 2)
关节炎真是个恶梦,它让人变得软弱。我要不是这么刻薄,我会称赞莎拉的医术高明。坦白说,我相信任何人都会比糟糕的老亨德瑞来得强,他太懒,也太不长进,莎拉说这方面的医学已经进步很多,显然他压根也不知道。真想让他吃上官司——就算不是为我,也该为乔安娜,是他害她染上毒瘾的。
莎拉今天问我过得好不好,我用李尔王的话回答她:“我成长、我茁壮,而上帝,却在帮混蛋撑腰。”她以为我在说我自己,笑着对我说:“你或许是个可恶的老太婆,但绝不是混蛋;我只知道有个人是混蛋,就是杰克。”我问,他如何得到这个美誉,“他把我对他的爱视作理所当然,”她说,“却去对那些笨到肯奉承他的女人献尽殷勤。”
人与人的关系竟是如此脆弱。那可不是我所认识的杰克,他对待爱情就像对待他的画一般呵护,所以我想,是莎拉没有清楚看待她自己和杰克,因为她坚持以他对女人的态度来判断他的爱。他的热情让她不安,因为她无法控制他,也不如她自己想像的那么笃定。
我敬佩这个男人,他鼓励我勇敢面对千夫所指,因为人活着,并不只是为了和死亡搏斗……
《毒舌钩》第六章
薇兰·欧洛夫动也不动地站在自家厨房,听着吉勒拜公馆传来的说话声。她似乎因为自己偷听别人谈话而显得有点不安,犹豫着要不要走开。不过,由于一点也不用担心有人发现,所以最后仍屈服在好奇心的驱使下。
她从洗碗槽里拿取一个玻璃杯,将杯口贴到墙上,再将耳朵贴近杯底,声音顿时清晰起来。还好她看不到自己弯下身鬼祟偷听的样子,脸上甚至还带着有如偷窥狂般兴奋、睨视和期待的表情。
“……别以为我不知道你在伦敦干什么好事?你是个下流的婊子,外婆也知道了。这一切都要怪你,现在你还想色诱他,要吞了我的份。”
“你竟敢这样对我说话!该死的,我老早就想和你断绝关系,你以为我在乎你上不上大学吗?”
“这就是你,每次都这样。嫉妒,嫉妒,嫉他妈的妒!你就是看不惯我做了你做不到的事情。”
“我警告你,鲁思,我不要再听到这种话。”
“为什么不?因为这是事实,怎么样,事实让你受不了吗?”女孩的声音激动,“为什么你就是不能像个母亲?外婆比你强多了,你就只会恨我,是你把我生下来的,不是吗?”
“幼稚。”
“你恨我是因为爸爸爱我。”
“太荒谬了。”
↑返回顶部↑
莎拉今天问我过得好不好,我用李尔王的话回答她:“我成长、我茁壮,而上帝,却在帮混蛋撑腰。”她以为我在说我自己,笑着对我说:“你或许是个可恶的老太婆,但绝不是混蛋;我只知道有个人是混蛋,就是杰克。”我问,他如何得到这个美誉,“他把我对他的爱视作理所当然,”她说,“却去对那些笨到肯奉承他的女人献尽殷勤。”
人与人的关系竟是如此脆弱。那可不是我所认识的杰克,他对待爱情就像对待他的画一般呵护,所以我想,是莎拉没有清楚看待她自己和杰克,因为她坚持以他对女人的态度来判断他的爱。他的热情让她不安,因为她无法控制他,也不如她自己想像的那么笃定。
我敬佩这个男人,他鼓励我勇敢面对千夫所指,因为人活着,并不只是为了和死亡搏斗……
《毒舌钩》第六章
薇兰·欧洛夫动也不动地站在自家厨房,听着吉勒拜公馆传来的说话声。她似乎因为自己偷听别人谈话而显得有点不安,犹豫着要不要走开。不过,由于一点也不用担心有人发现,所以最后仍屈服在好奇心的驱使下。
她从洗碗槽里拿取一个玻璃杯,将杯口贴到墙上,再将耳朵贴近杯底,声音顿时清晰起来。还好她看不到自己弯下身鬼祟偷听的样子,脸上甚至还带着有如偷窥狂般兴奋、睨视和期待的表情。
“……别以为我不知道你在伦敦干什么好事?你是个下流的婊子,外婆也知道了。这一切都要怪你,现在你还想色诱他,要吞了我的份。”
“你竟敢这样对我说话!该死的,我老早就想和你断绝关系,你以为我在乎你上不上大学吗?”
“这就是你,每次都这样。嫉妒,嫉妒,嫉他妈的妒!你就是看不惯我做了你做不到的事情。”
“我警告你,鲁思,我不要再听到这种话。”
“为什么不?因为这是事实,怎么样,事实让你受不了吗?”女孩的声音激动,“为什么你就是不能像个母亲?外婆比你强多了,你就只会恨我,是你把我生下来的,不是吗?”
“幼稚。”
“你恨我是因为爸爸爱我。”
“太荒谬了。”
↑返回顶部↑