第34章(2 / 4)
“西喜说,”妮奇低声对斯特朗医生说,“艾布纳·蔡斯讲只有二十万美元。”
“扎克每次说起这事都要把数字往多说,”村长不太高兴地说。
“我听见你了,马丁·斯特朗!”扎克·比奇洛大叫道,突然转动着他那细脖子以至于把妮奇吓得往后缩了一下,她倒是真希望老头把脖子扭断了。“你等着吧!我会给你看,你这该死的傲慢家伙,你少放屁!”
“扎克,”斯特朗医生心平气和地说,“你还是攒着点气吧,好吹号。”
扎克·比奇洛大声哼了一声,抓紧膝盖上的那个破野战包,得意地凝视着前方,就好像他刚刚取得了巨大的胜利。埃勒里没有再说什么。很奇怪,他不看老扎克,而是不停地盯着安迪·比奇洛。安迪坐在他祖父身旁,向前方看不见的观众微笑着,仿佛他也赢得了胜利,或者正在走向胜利。
太阳已经开始很热了。男人们脱掉了外套,女人们用手帕和手袋煽着风。
“我们这些活着的人,将献身于……”
小孩子们开始在墓地里东躲西藏,母亲们发着嘘声追赶着他们。大多数坟墓上都有新开的鲜花。
“——这些光荣献身的死者留下的……”
小国旗也从坟墓上伸了出来。
“……奉献出最后的力量……”
马丁·斯特朗医生的声音深沉而坚定,根本不像那个高大、丑陋的男人的声音,他在讲这些话时带着深深的歉意。
“……死者的血不会白流……”
大夫站在南北战争纪念碑的基座上,纪念碑被旗子装饰着,像一位身穿戎装的将军。
“——上帝保佑美国……”
↑返回顶部↑
“扎克每次说起这事都要把数字往多说,”村长不太高兴地说。
“我听见你了,马丁·斯特朗!”扎克·比奇洛大叫道,突然转动着他那细脖子以至于把妮奇吓得往后缩了一下,她倒是真希望老头把脖子扭断了。“你等着吧!我会给你看,你这该死的傲慢家伙,你少放屁!”
“扎克,”斯特朗医生心平气和地说,“你还是攒着点气吧,好吹号。”
扎克·比奇洛大声哼了一声,抓紧膝盖上的那个破野战包,得意地凝视着前方,就好像他刚刚取得了巨大的胜利。埃勒里没有再说什么。很奇怪,他不看老扎克,而是不停地盯着安迪·比奇洛。安迪坐在他祖父身旁,向前方看不见的观众微笑着,仿佛他也赢得了胜利,或者正在走向胜利。
太阳已经开始很热了。男人们脱掉了外套,女人们用手帕和手袋煽着风。
“我们这些活着的人,将献身于……”
小孩子们开始在墓地里东躲西藏,母亲们发着嘘声追赶着他们。大多数坟墓上都有新开的鲜花。
“——这些光荣献身的死者留下的……”
小国旗也从坟墓上伸了出来。
“……奉献出最后的力量……”
马丁·斯特朗医生的声音深沉而坚定,根本不像那个高大、丑陋的男人的声音,他在讲这些话时带着深深的歉意。
“……死者的血不会白流……”
大夫站在南北战争纪念碑的基座上,纪念碑被旗子装饰着,像一位身穿戎装的将军。
“——上帝保佑美国……”
↑返回顶部↑