第28章(2 / 4)
他正在海滩上等我,见到我忍不住哈哈大笑。
他的哈哈大笑似乎传染了他的下属们,在我下船的一刹那,笑声变成哄堂大笑。
正跳出摩托艇的那些家伙也加入了进来。
淫荡的怪叫伴我走上海滩。
他们喘息着,呼哧呼哧,简直快活得要死。
我虽然很难过,但能够忍受。我在距托里尼及其手下五步远的地方停下来。我垂下胳膊,举起它们是白费力气。
所有在场的恶棍都知道,我身上没有武器。是他们自己将我送来的。
托里尼安静下来。
其他人也自动地没声息了。
“这难道还不美妙吗?”托里尼喘息未停,冲我叫道。“我们导演得难道不出色吗?”
“很了不起。”我简洁地回答道。
“但愿如此。”这位黑帮老大反唇相讥说,“单是休•贝宁格汽车厅里的那场行动就是一场轰动新闻——我说得对吗?”
“报纸上会登满了它,”我回答说,“收音机和电视机里肯定不再播放别的了。”
托里尼的眼睛眯细了,脸上的欢快凝住了。他压低声音,声调吓人。
“科顿先生,您真以为您能吃得消吗?”
↑返回顶部↑
他的哈哈大笑似乎传染了他的下属们,在我下船的一刹那,笑声变成哄堂大笑。
正跳出摩托艇的那些家伙也加入了进来。
淫荡的怪叫伴我走上海滩。
他们喘息着,呼哧呼哧,简直快活得要死。
我虽然很难过,但能够忍受。我在距托里尼及其手下五步远的地方停下来。我垂下胳膊,举起它们是白费力气。
所有在场的恶棍都知道,我身上没有武器。是他们自己将我送来的。
托里尼安静下来。
其他人也自动地没声息了。
“这难道还不美妙吗?”托里尼喘息未停,冲我叫道。“我们导演得难道不出色吗?”
“很了不起。”我简洁地回答道。
“但愿如此。”这位黑帮老大反唇相讥说,“单是休•贝宁格汽车厅里的那场行动就是一场轰动新闻——我说得对吗?”
“报纸上会登满了它,”我回答说,“收音机和电视机里肯定不再播放别的了。”
托里尼的眼睛眯细了,脸上的欢快凝住了。他压低声音,声调吓人。
“科顿先生,您真以为您能吃得消吗?”
↑返回顶部↑