第55章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “这是常有的事。”亨利爵士说。

  “他送这位女演员许多珠宝,其中有一些上乘的祖母绿。”

  “哦:“劳埃德大夫说,“我们在向主题靠拢了。”

  “这些珠宝就在这座房子里,锁在一个首饰盒中,警察说这么做太太意了,任何人都可轻而易举地把它拿走。”

  “你看看,多莉。”班特里上校说,“我平时是怎么给你说的?”

  “就我的经验而言。”班特里太太说,“越是小心的人,越是要丢东西。我的首饰就不锁在首饰盒里,我把它放在抽屉里的袜子下面,我敢说,如果这个,她叫什么来着?啊:玛丽·克尔像我一样,那些珠宝就不会被盗。”

  “这可不一定。”珍妮说,“所有的抽屉都可砸开的,里面的东西就会翻撒一地。”

  “也许他们不是来找珠宝的。”班特里太太说,“他们是来找秘密文件的,书上都这么写。”

  “我不知道有什么秘密文件。”赫利尔满怀疑惑。“从未听说过。”

  “别听她瞎说,赫利尔小姐。”班特里上校说,“别把她那些胡思乱想当真。”

  “还是回到盗窃的事上来吧。”亨利爵士说。

  “对了,警察接到电话。打电话的人自称是玛丽·克尔。她说她的房子遭盗,并描述了那个年轻人的模样。说这个年轻人有一头红发,那天早上去过她的家。家里的女仆觉得他有些怪,没让他进屋,但后来他们看见他从窗户爬了进去。她给警察详细描述了这个年轻人的相貌特征。因此警察只用了一小时就抓到了他,他则把他的遭遇告诉了警察,并向他们出示我给他的回信。后来的事我已经跟你们讲了。警察找到我,那小伙子看到我时的那种表情我也已给你们讲过了。”

  “是有些不同寻常。”劳埃德大夫说,“福克纳先生认识克尔小姐吗?”

  “不认识,他是这么说的,我还没告诉你们这起事件中最离奇的地方。警察要去那所房子作现场调查,他们发现每样东西都跟报案人说的一致,抽屉被拉了出来,珠宝不见了。家里一个人也没有。”

  “几个小时后,玛丽·克尔才回来。她说她根本就没给警察打过电话,她还是刚听说有这么回事。好像那天早上她收到一份电报,说有一个制片人要提供她一个重要角色,约她见面。她自然就匆忙赶到城里去赴约,可她到了城里之后。发现是一个骗局,根本就没有这么回事。”
↑返回顶部↑

章节目录