第78章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  威姆斯比解释说:“事情是这样的,既然你已经过了18岁生日,你就已经到了法定年龄,这样事情就简单了,这就意味着你不用再当受法庭监护的人了。我们有你父母的授权书,现在又有了你的授权书,那么,不管法庭需要多长时间才能对你父母作出死亡裁决,都无关紧要了。我和布鲁德法官以及其他必须工作的人,就可以不受干扰地继续做我们的事情。我们必须抓紧时间……浪费一段时间,企业就可能会损失好多个亿。现在你明白了吗?”

  “我明白了。”

  “好的,那就签字吧。”威姆斯比又打开文件夹。

  索比心想,族长奶奶经常说,签字之前要看一遍,再想一想。于是他说:“杰克伯伯,我想看一看文件。”

  “你看不懂的。”

  “我有可能看不懂,”索比想拿文件夹,说,“但我非弄懂不可。”

  威姆斯比却伸手收回了文件夹,说:“没有必要。”

  索比倔强地说:“你不是说这些东西是布鲁德法官为我准备的吗?”

  “是的。”

  “那么我就想把文件拿到自己房间里,尽量弄个明白。如果我是‘鲁德贝克的鲁德贝克’,我就应该知道我所做的事情。”

  威姆斯比犹豫了一下,然后耸耸肩:“拿去吧。你看了以后会发现,从过去到现在,我一直在为你们卖力工作。”

  “但我还是应该弄清楚我所做的事情。”

  “很好!晚安。”

  回到自己住处以后,索比一直看到睡觉为止。文件里的语言很难懂,但是这些文件确实如杰克伯伯所说,都是要求约翰·威姆斯比继续做好一家综合性企业的日常工作的指示。他躺在床上,满脑子里都是“全权律师”、“各种商务活动”、“款项收付”、“一致同意方可撤销”、“放弃个人出庭权”、“完全信任和相信”以及“投票表决代理权在于临时或每年一届的全体股东和(或)董事会”等法律用语。

  正当他昏昏欲睡时,索比突然想到自己没有提出要看看父母亲写的授权书。
↑返回顶部↑

章节目录