第89章(2 / 5)
马奇本克思冷冷一笑。“我就知道你要问这个问题。难住了吧?唉,我一点都
不觉得奇怪,这城里的警察是……”
“请回答我的问题。”
“我没什么要解释,而且我也没法解释!”马奇本克思突然吼道。“这是你们
的事!我只知道我妹妹被人开枪打死了,我希望把杀她的凶手送上电椅。”他气喘
吁吁地停了下来。
“当然,当然,你这种复仇的愿望是可以理解的。”警官疲惫地说道。“你可
以走了,马奇本克思先生,但请呆在城里。”
第九章 证词:卡莫迪
下一位来访者是文森特·卡莫迪。这位高得惊人的先一如既往地保持着缄默。
他无声地坐到椅子上,等着受审。
“啊——卡莫迪先生。”警官似乎有些不自在。古董商显然不屑于回答这种明
知故问的废话。“啊——卡莫迪先生,我之所以请你来,是想向你请教一些问题。
任何一位与弗兰奇夫人有着直接或间接关系的人,我们都要了解一下他的行踪。你
知道,这纯粹是一种形式……”
↑返回顶部↑
不觉得奇怪,这城里的警察是……”
“请回答我的问题。”
“我没什么要解释,而且我也没法解释!”马奇本克思突然吼道。“这是你们
的事!我只知道我妹妹被人开枪打死了,我希望把杀她的凶手送上电椅。”他气喘
吁吁地停了下来。
“当然,当然,你这种复仇的愿望是可以理解的。”警官疲惫地说道。“你可
以走了,马奇本克思先生,但请呆在城里。”
第九章 证词:卡莫迪
下一位来访者是文森特·卡莫迪。这位高得惊人的先一如既往地保持着缄默。
他无声地坐到椅子上,等着受审。
“啊——卡莫迪先生。”警官似乎有些不自在。古董商显然不屑于回答这种明
知故问的废话。“啊——卡莫迪先生,我之所以请你来,是想向你请教一些问题。
任何一位与弗兰奇夫人有着直接或间接关系的人,我们都要了解一下他的行踪。你
知道,这纯粹是一种形式……”
↑返回顶部↑