第68章(1 / 4)
店里与人神秘会面之类的——那我们完全可以假定:被谋杀的女人是抱着某一特定
的目的来见某个人的。如果是这样的话,她是否知道其同伙——事实证明也就是杀
害她的凶手——怪异的入店方式?或许她以为他会像她那样从惯用的夜间入口进店?
她显然不知道他将以何种方式进店,而且也不指望他会从夜间入口进来,因为她没
向奥弗莱赫提说起另外一人。如果她没什么需要隐瞒,她完全可以告诉奥弗莱赫提
一声,但她没这么做,却反而制造一种假相,让他觉得她肯定是来寓所取东西的。
这么看来,她肯定是在干什么见不得人的事,而且肯定知道她的同伙会采取神秘的
预防措施,以保证自己不被发现——她根本就未加防范,而且是心甘情愿地卷入这
桩事中的。”
“这个同伙会是伯尼斯或玛丽安吗?从表面上看,我们有理由相信可能是伯尼
斯。‘本克’纸牌、伯尼斯的烟、伯尼斯的鞋帽——最后这两件东西非常重要,同
时也令人胆战心惊。另一方面,我们再看看和伯尼斯有关的一些侧面事实吧。”
“我们已经认定:凶手拿走了弗兰奇夫人的寓所钥匙。我们可能首先想到这是
伯尼斯干的,因为她那天下午出去时没带钥匙——实际上,她不可能带着自己的钥
匙,因为我们今天刚在她的衣橱里找到它。是的,如果伯尼斯昨夜在寓所,那她有
↑返回顶部↑
的目的来见某个人的。如果是这样的话,她是否知道其同伙——事实证明也就是杀
害她的凶手——怪异的入店方式?或许她以为他会像她那样从惯用的夜间入口进店?
她显然不知道他将以何种方式进店,而且也不指望他会从夜间入口进来,因为她没
向奥弗莱赫提说起另外一人。如果她没什么需要隐瞒,她完全可以告诉奥弗莱赫提
一声,但她没这么做,却反而制造一种假相,让他觉得她肯定是来寓所取东西的。
这么看来,她肯定是在干什么见不得人的事,而且肯定知道她的同伙会采取神秘的
预防措施,以保证自己不被发现——她根本就未加防范,而且是心甘情愿地卷入这
桩事中的。”
“这个同伙会是伯尼斯或玛丽安吗?从表面上看,我们有理由相信可能是伯尼
斯。‘本克’纸牌、伯尼斯的烟、伯尼斯的鞋帽——最后这两件东西非常重要,同
时也令人胆战心惊。另一方面,我们再看看和伯尼斯有关的一些侧面事实吧。”
“我们已经认定:凶手拿走了弗兰奇夫人的寓所钥匙。我们可能首先想到这是
伯尼斯干的,因为她那天下午出去时没带钥匙——实际上,她不可能带着自己的钥
匙,因为我们今天刚在她的衣橱里找到它。是的,如果伯尼斯昨夜在寓所,那她有
↑返回顶部↑