第11章(3 / 5)
“他对这首曲子有没有说过什么?”
“没有。不过……”
“不过什么?”
“他听说莫扎特的遗孀要结婚时,不屑的说:‘那个女人只懂得明哲保身。’似乎非常愤慨。”
“您是说康丝坦彩·莫扎特要再婚了吗?”
“嗯,对象是尼可拉斯·范·尼森,丹麦大使馆的书记官。听说结婚以后打算搬去哥本哈根。”
“那种连丈夫的墓都不做的女人,竟然还能再婚……?”
很久以前,我曾在一次专为孤寡举办的慈善演奏会中见过康丝坦彩·莫扎特。当时我弹奏了莫扎特的D小调协奏曲,所以她送了我一个小徽章,还强调:“这是我丈夫的遗物。”
我记得那是一个共济会的纪念章,很廉价,不过表面像金币一样闪闪发光。
“那个丹麦人……”
“名叫尼森。”
“他也是共济会的会员吗?”
“对。怎么啦?”
“没什么。”
我改变话题,说:“对了,我不想提着酒瓶走出去,您有没有什么袋子让我装酒?”
↑返回顶部↑
“没有。不过……”
“不过什么?”
“他听说莫扎特的遗孀要结婚时,不屑的说:‘那个女人只懂得明哲保身。’似乎非常愤慨。”
“您是说康丝坦彩·莫扎特要再婚了吗?”
“嗯,对象是尼可拉斯·范·尼森,丹麦大使馆的书记官。听说结婚以后打算搬去哥本哈根。”
“那种连丈夫的墓都不做的女人,竟然还能再婚……?”
很久以前,我曾在一次专为孤寡举办的慈善演奏会中见过康丝坦彩·莫扎特。当时我弹奏了莫扎特的D小调协奏曲,所以她送了我一个小徽章,还强调:“这是我丈夫的遗物。”
我记得那是一个共济会的纪念章,很廉价,不过表面像金币一样闪闪发光。
“那个丹麦人……”
“名叫尼森。”
“他也是共济会的会员吗?”
“对。怎么啦?”
“没什么。”
我改变话题,说:“对了,我不想提着酒瓶走出去,您有没有什么袋子让我装酒?”
↑返回顶部↑