第96章(1 / 3)
她没有回答。
我握住了她的手:“谢谢你。”
她看上去非常不快乐,甚至心不在焉。我想起来我知道她为什么会这样。
过了一会儿,我问她:“杰森是你杀死的第一个人,对吗?”
“是的,我第一次杀人。一个手被绑在身后的人。我……嗯,我……”她的眼睛湿润了。
“事情总是让人无法意料的,珍妮。你不可能知道他的手被绑在身后。你知道的就是他有武器,那也正是你透过烟雾和灰尘看到的,也是你脑中执著以为的。在行动最激烈的时候,眼睛总是统治着思想,而扳机上的手指是没有辨别力的。”
她看着我,什么话也没说。
第二十七章
三分钟内,人质解救小组的领导肯定对外广播说行动已经成功,因为每个人突然间都放松了。实际上那有可能言过其实,但是一些联邦探员的确是点起了香烟,一些人从货车钻出到车外来踱步。
一支鉴证小队进入了联排别墅,四支医疗小组也抬着担架和器械紧随其后跟进。
接着,许多载满迟到者的未作标记的轿车开始蜂拥而入这条街。接踵而至的是无孔不入的电视新闻采访车,我猜他们都得到了事先通知,因此公众可以见证联邦调查局历史上这一让人兴奋的时刻。但我并不是在做任何判断——联邦探员们已经流了血,而且从这次行动中蒙受了损害。他们既然有得,则必有失。
有个穿灰西装的人态度恶劣地命令我钻入一辆救护车。我坚持说自己很好,而且发誓我能用自己的腿昂首阔步从这里走出去。当然,这是大坏蛋西恩装出来的男子气。周围的人都用古怪的眼光看我——我可只穿着内裤而已。
并且,珍妮仍然还未从受伤中解脱出来,仍然非常紧张,她茫然地不知道在看什么地方,沉浸在自己的遐想里。我握住了她的手猜想着——无论有多笨——我在帮助她,和她一起忍受着。
但是联邦调查局有一系列的规则,规则一就是服从所有规则。因此有人就去找来人质拯救小组的指挥官,他走到我跟前说道:“你是达尔蒙特,对吗?”
“不,他是那个高个的、好看的家伙,穿着他所有的衣裳。”
↑返回顶部↑
我握住了她的手:“谢谢你。”
她看上去非常不快乐,甚至心不在焉。我想起来我知道她为什么会这样。
过了一会儿,我问她:“杰森是你杀死的第一个人,对吗?”
“是的,我第一次杀人。一个手被绑在身后的人。我……嗯,我……”她的眼睛湿润了。
“事情总是让人无法意料的,珍妮。你不可能知道他的手被绑在身后。你知道的就是他有武器,那也正是你透过烟雾和灰尘看到的,也是你脑中执著以为的。在行动最激烈的时候,眼睛总是统治着思想,而扳机上的手指是没有辨别力的。”
她看着我,什么话也没说。
第二十七章
三分钟内,人质解救小组的领导肯定对外广播说行动已经成功,因为每个人突然间都放松了。实际上那有可能言过其实,但是一些联邦探员的确是点起了香烟,一些人从货车钻出到车外来踱步。
一支鉴证小队进入了联排别墅,四支医疗小组也抬着担架和器械紧随其后跟进。
接着,许多载满迟到者的未作标记的轿车开始蜂拥而入这条街。接踵而至的是无孔不入的电视新闻采访车,我猜他们都得到了事先通知,因此公众可以见证联邦调查局历史上这一让人兴奋的时刻。但我并不是在做任何判断——联邦探员们已经流了血,而且从这次行动中蒙受了损害。他们既然有得,则必有失。
有个穿灰西装的人态度恶劣地命令我钻入一辆救护车。我坚持说自己很好,而且发誓我能用自己的腿昂首阔步从这里走出去。当然,这是大坏蛋西恩装出来的男子气。周围的人都用古怪的眼光看我——我可只穿着内裤而已。
并且,珍妮仍然还未从受伤中解脱出来,仍然非常紧张,她茫然地不知道在看什么地方,沉浸在自己的遐想里。我握住了她的手猜想着——无论有多笨——我在帮助她,和她一起忍受着。
但是联邦调查局有一系列的规则,规则一就是服从所有规则。因此有人就去找来人质拯救小组的指挥官,他走到我跟前说道:“你是达尔蒙特,对吗?”
“不,他是那个高个的、好看的家伙,穿着他所有的衣裳。”
↑返回顶部↑