第33章(1 / 3)
“什么,”罗伯塔指着它大叫道,“那是……”
英国女孩低头盯着它看。
这是一支左轮手枪;
“是一支左轮手枪,”劳瑞特孩子气地说。然后,她开始弯腰去捡。
“我认为你不应该碰它,”罗伯塔说,劳瑞特停住了。
“这究竟是谁的呢?”
“不是我的。我甚至还从没有这么近地看过枪呢。”劳瑞特说。
“除非……那是你姨妈戈罗丽的帽盒吗?”
“是我的。我买了这顶帽子不过才两个星期。我把它放到架子上时,盒子里肯定没有什么手枪。”
她们彼此对视着。某种令人不快的气氛充斥在卧室里。
“我想,”罗伯塔说,“我想我们最好让哈里和埃勒里来处理这个东西。”
“哦,是的……”
她们一起走到门口,一起冲楼下喊。两个男人闻声跑了上来。
“手枪?”哈里·伯克跑进主卧室,埃勒里跟在他身后。两个人谁也没有碰那件武器。他们默默地听姑娘们讲了关于它怎样被发现的故事,然后,同时走到壁橱前,检查一下那个摔翻的帽盒和它周围的地板。
“没有子弹,”埃勒里低声说。
↑返回顶部↑
英国女孩低头盯着它看。
这是一支左轮手枪;
“是一支左轮手枪,”劳瑞特孩子气地说。然后,她开始弯腰去捡。
“我认为你不应该碰它,”罗伯塔说,劳瑞特停住了。
“这究竟是谁的呢?”
“不是我的。我甚至还从没有这么近地看过枪呢。”劳瑞特说。
“除非……那是你姨妈戈罗丽的帽盒吗?”
“是我的。我买了这顶帽子不过才两个星期。我把它放到架子上时,盒子里肯定没有什么手枪。”
她们彼此对视着。某种令人不快的气氛充斥在卧室里。
“我想,”罗伯塔说,“我想我们最好让哈里和埃勒里来处理这个东西。”
“哦,是的……”
她们一起走到门口,一起冲楼下喊。两个男人闻声跑了上来。
“手枪?”哈里·伯克跑进主卧室,埃勒里跟在他身后。两个人谁也没有碰那件武器。他们默默地听姑娘们讲了关于它怎样被发现的故事,然后,同时走到壁橱前,检查一下那个摔翻的帽盒和它周围的地板。
“没有子弹,”埃勒里低声说。
↑返回顶部↑