第10章(2 / 2)
“我坚持要为伊沙波尔办理后事,我丈夫麦戴祎笑了笑说:“在这战火纷飞的非常时期,哪里还顾得上给她办理后事?待到战争完了,再为她来一个庄重正式的葬礼,那样的话,伊沙波尔会很满意。’我丈夫麦戴祎就是这样工于算计阴险难测的人。
“从表面上看,我似乎过着一种幸福生活,但我对于自己嫁给这样一个人,心里是痛苦难忍。我这个柔弱命苦的女子,常常受到麦戴祎的压迫与欺侮。我丈夫常常胁迫我,假若我不按照他的旨意去做,他就把我杀了。亚森·罗宾先生求求你把我从这个火坑里救出来吧,使我过上真正欢畅幸福的生活。”
贝德丽思将手绢掏了出来,掩面而泣。
罗宾听完贝德丽思这段大出所料的话后,不禁要问:
“那你们把伊沙波尔的尸体怎么办啦?”
“麦戴祎告诉我;
“‘巴黎市郊有个荒废的葡萄园,那里有一处房子。我们先把伊沙波尔送到那去,我们对人们宣讲,轰炸致使伊沙波尔的脚受了伤,她已动弹不得,打算租住那套房子。距葡萄园不远处有个小镇,镇中有家点心店,葡萄园的房东委托点心店老板代管那处住房。我们先从点心店老板手里把房子租下来。然后你每礼拜去葡萄园,制造出伊沙波尔仍然活着的假象。’
“我丈夫一边说着这些,一边向郊外开去。他从点心店老板手中租下了那间房子,随后把伊沙波尔抱了进去。”
贝德丽思又用手绢擦拭脸上的泪水。
“这些我都明白。不过,你妹妹的尸体又是怎么办的?”
“我丈夫麦戴祎将伊沙波尔的尸体埋在那个葡萄园里的一处空地。每个礼拜我去葡萄园时,都要到妹妹的坟前悼念一番,随即再返回。不过,妹妹的坟前没有任何的碑记,我只把一块石头作为标识放在坟前。”
贝德丽思又一次用手绢擦拭她滚滚而出的泪水。
看着眼前这个悲惨的女子,亚森·罗宾觉得自己有责任拯救她。
“麦戴祎真是个令人毛骨悚然的杀人犯,他先在列车上把佛立桑少校刺死,少校的哥哥玛地雅思死于非命,也肯定是麦戴祎所为。这个杀人犯,早将他的行动方案一一制订好,他之所以这么做,就是为了将贝德丽思祖父的巨款全部据为己有。因而他计划将度利逊兄弟三人统统干掉,便万事大吉了。
“出乎意料的是,他本人险些被暗杀掉,只不过是子弹偏离心脏一点点。他便趁自己遭人射杀枪伤严重的机会,假造了一封恐吓信,写上:‘你第一个死’的字样,随后在医院当警察问询他时,便对警察讲有这样一封恐吓信,让警察把这封恐吓信从家里搜出来,以达到遮人耳目、混淆视听的效果。他真是走运,枪伤那样厉害居然没有死。这便给了他机会以伤势严重的面目出现,让杀人步骤一步一步实施而不会怀疑到他。 ↑返回顶部↑
“从表面上看,我似乎过着一种幸福生活,但我对于自己嫁给这样一个人,心里是痛苦难忍。我这个柔弱命苦的女子,常常受到麦戴祎的压迫与欺侮。我丈夫常常胁迫我,假若我不按照他的旨意去做,他就把我杀了。亚森·罗宾先生求求你把我从这个火坑里救出来吧,使我过上真正欢畅幸福的生活。”
贝德丽思将手绢掏了出来,掩面而泣。
罗宾听完贝德丽思这段大出所料的话后,不禁要问:
“那你们把伊沙波尔的尸体怎么办啦?”
“麦戴祎告诉我;
“‘巴黎市郊有个荒废的葡萄园,那里有一处房子。我们先把伊沙波尔送到那去,我们对人们宣讲,轰炸致使伊沙波尔的脚受了伤,她已动弹不得,打算租住那套房子。距葡萄园不远处有个小镇,镇中有家点心店,葡萄园的房东委托点心店老板代管那处住房。我们先从点心店老板手里把房子租下来。然后你每礼拜去葡萄园,制造出伊沙波尔仍然活着的假象。’
“我丈夫一边说着这些,一边向郊外开去。他从点心店老板手中租下了那间房子,随后把伊沙波尔抱了进去。”
贝德丽思又用手绢擦拭脸上的泪水。
“这些我都明白。不过,你妹妹的尸体又是怎么办的?”
“我丈夫麦戴祎将伊沙波尔的尸体埋在那个葡萄园里的一处空地。每个礼拜我去葡萄园时,都要到妹妹的坟前悼念一番,随即再返回。不过,妹妹的坟前没有任何的碑记,我只把一块石头作为标识放在坟前。”
贝德丽思又一次用手绢擦拭她滚滚而出的泪水。
看着眼前这个悲惨的女子,亚森·罗宾觉得自己有责任拯救她。
“麦戴祎真是个令人毛骨悚然的杀人犯,他先在列车上把佛立桑少校刺死,少校的哥哥玛地雅思死于非命,也肯定是麦戴祎所为。这个杀人犯,早将他的行动方案一一制订好,他之所以这么做,就是为了将贝德丽思祖父的巨款全部据为己有。因而他计划将度利逊兄弟三人统统干掉,便万事大吉了。
“出乎意料的是,他本人险些被暗杀掉,只不过是子弹偏离心脏一点点。他便趁自己遭人射杀枪伤严重的机会,假造了一封恐吓信,写上:‘你第一个死’的字样,随后在医院当警察问询他时,便对警察讲有这样一封恐吓信,让警察把这封恐吓信从家里搜出来,以达到遮人耳目、混淆视听的效果。他真是走运,枪伤那样厉害居然没有死。这便给了他机会以伤势严重的面目出现,让杀人步骤一步一步实施而不会怀疑到他。 ↑返回顶部↑