第138章(2 / 4)
亡的受害者身上进行外科和心理学实验的那名纳粹医生。
我看过1992年因为以前的罪案而从他的房子里搜查出来的信件和地图,拿那些
材料与后来的这些材料对比我觉得非常有趣。所有这些东西都确证了我的一个信念
即:纳帕尔有一些隐藏地点,是他用来珍藏贵重东西的。我没有看出有任何东西能
够指明这是一个失控的人,反过来,他是一个告诉自己去监督、计划而不要匆忙行
事的人。
纳帕尔给带到了贝克斯雷警察局接受第一次讯问,他看上去很镇定,很平静。
米基·班克斯看上去一支接一支地点烟,心情还不错,但他明白,工作还只做了一
部分。我提醒他不要指望纳帕尔会因为焦虑而轻易承认任何事情。
“我知道很容易认为他已经疯了,但是,这个人今天完全把握住了自己,”我
说,“他有足够的智力预先认识到一些提问的线索,因此会尽力不使自己牵连进去。
开始,你们问到一些泛泛的事情,一些无关痛痒的事情时也许觉得他很合作,但你
用更确凿的证据来对付他的时候,他很快就会‘不作评论’。”
意识到以前的一次精神病检查已经突出说明了纳帕尔的风险,我已经提出建议,
问询期间应该有“合适的成年人”在场。
↑返回顶部↑
我看过1992年因为以前的罪案而从他的房子里搜查出来的信件和地图,拿那些
材料与后来的这些材料对比我觉得非常有趣。所有这些东西都确证了我的一个信念
即:纳帕尔有一些隐藏地点,是他用来珍藏贵重东西的。我没有看出有任何东西能
够指明这是一个失控的人,反过来,他是一个告诉自己去监督、计划而不要匆忙行
事的人。
纳帕尔给带到了贝克斯雷警察局接受第一次讯问,他看上去很镇定,很平静。
米基·班克斯看上去一支接一支地点烟,心情还不错,但他明白,工作还只做了一
部分。我提醒他不要指望纳帕尔会因为焦虑而轻易承认任何事情。
“我知道很容易认为他已经疯了,但是,这个人今天完全把握住了自己,”我
说,“他有足够的智力预先认识到一些提问的线索,因此会尽力不使自己牵连进去。
开始,你们问到一些泛泛的事情,一些无关痛痒的事情时也许觉得他很合作,但你
用更确凿的证据来对付他的时候,他很快就会‘不作评论’。”
意识到以前的一次精神病检查已经突出说明了纳帕尔的风险,我已经提出建议,
问询期间应该有“合适的成年人”在场。
↑返回顶部↑