第57章(1 / 4)
“西米兰德的一位名迈克·詹金斯的警督要你马上回电话,是急事。”
我这天下午的日记是这么记的:“西米兰德——出了麻烦。”詹金斯告诉我说,
一位年轻的房地产经纪人斯戴芬妮·斯雷特被人绑架了,随后寄来了一封索要赎金
的信件。如他所说,朱莉·塔特躺在泥地里的形象出现了,往事立即就在我的头脑
里闪现出来。他又回来了,我想。
在开车去伯明翰的路上,尽管我不认识斯戴芬妮,但是,我一直在想像这样一
位年轻的妇女被人绑在什么地方,也许还精疲力竭,可能受了伤,也许由于担心和
难以置信而吓得要死。这样形成的一种紧迫感是我在过去的任何一个案例当中都没
有产生过的。某人的生命处在随时结束的危险当中,取决于警方采取什么样的行动,
斯戴芬妮可以活下来,也可能随时殒命。
到达伯明翰的劳埃德之家时,已经是下午5点30分了,詹金斯前来迎接。他是位
老式警察,一级级爬上来的。刑事组的助理局长费尔·汤姆斯也来迎接。我以前在
内政部组织的罪犯轮廓描述评估工作中采访过汤姆斯,发现他是位个子高大但也很
聪明的人,说话的声音跟他的骨架相配。自那以后,他做了一次咽喉手术,声音也
就完全变了样。
↑返回顶部↑
我这天下午的日记是这么记的:“西米兰德——出了麻烦。”詹金斯告诉我说,
一位年轻的房地产经纪人斯戴芬妮·斯雷特被人绑架了,随后寄来了一封索要赎金
的信件。如他所说,朱莉·塔特躺在泥地里的形象出现了,往事立即就在我的头脑
里闪现出来。他又回来了,我想。
在开车去伯明翰的路上,尽管我不认识斯戴芬妮,但是,我一直在想像这样一
位年轻的妇女被人绑在什么地方,也许还精疲力竭,可能受了伤,也许由于担心和
难以置信而吓得要死。这样形成的一种紧迫感是我在过去的任何一个案例当中都没
有产生过的。某人的生命处在随时结束的危险当中,取决于警方采取什么样的行动,
斯戴芬妮可以活下来,也可能随时殒命。
到达伯明翰的劳埃德之家时,已经是下午5点30分了,詹金斯前来迎接。他是位
老式警察,一级级爬上来的。刑事组的助理局长费尔·汤姆斯也来迎接。我以前在
内政部组织的罪犯轮廓描述评估工作中采访过汤姆斯,发现他是位个子高大但也很
聪明的人,说话的声音跟他的骨架相配。自那以后,他做了一次咽喉手术,声音也
就完全变了样。
↑返回顶部↑