第33章(2 / 3)
我说:"我要去和母亲住在一起,因为父亲杀了威灵顿又说谎,我不敢和他住在一个屋子里。"
亚太太说:"你母亲在这里吗?"
我说:"没有,母亲在伦敦。"
她说:"你要自己去伦敦吗?"
我说:"是的。"
她说:"克里斯多弗,你何不进来坐,我们聊一聊,一起想个最好的办法。"
我说:"不行,我不能进去。你能帮我照顾托比吗?"
她说:"我不认为这是个好主意,克里斯多弗。"
我没吭声。
她说:"你父亲现在在哪里,克里斯多弗?"
我说:"我不知道。"
她说:"那,也许我们应该打个电话试试看能不能联络到他,我相信他此刻一定在担心你,我也相信其中定有某些严重的误会。"
我一听立刻转头跑回家,我也没有先看左右就跑过街,一辆黄色的迷你车紧急煞车,车胎摩擦路面发出尖锐的声音。我跑到屋子后面,从花园的门进去,再反手将花园的门闩上。
我想打开厨房的门,但门锁着,我捡起地上的砖块,打破门窗,玻璃碎了一地,然后我从破裂的玻璃伸手进去把门打开。
我走进屋子,先把托比放在厨房桌上,然后我跑上楼,抓起我的书包,放了一些托比的饲料进去,又装一些我的数学课本和几件干净的裤子,以及一件背心和一件干净的衬衫。然后我下楼打开冰箱,抓了一罐纸盒装的橘子汁放进书包,和一瓶尚未开封的牛奶。我又从碗橱拿了两盒鲜橘汁和两罐烤豆子、一包奶油小蛋糕放进书包里,我可以用我的瑞士行军刀上的开罐器来打开罐子。
↑返回顶部↑
亚太太说:"你母亲在这里吗?"
我说:"没有,母亲在伦敦。"
她说:"你要自己去伦敦吗?"
我说:"是的。"
她说:"克里斯多弗,你何不进来坐,我们聊一聊,一起想个最好的办法。"
我说:"不行,我不能进去。你能帮我照顾托比吗?"
她说:"我不认为这是个好主意,克里斯多弗。"
我没吭声。
她说:"你父亲现在在哪里,克里斯多弗?"
我说:"我不知道。"
她说:"那,也许我们应该打个电话试试看能不能联络到他,我相信他此刻一定在担心你,我也相信其中定有某些严重的误会。"
我一听立刻转头跑回家,我也没有先看左右就跑过街,一辆黄色的迷你车紧急煞车,车胎摩擦路面发出尖锐的声音。我跑到屋子后面,从花园的门进去,再反手将花园的门闩上。
我想打开厨房的门,但门锁着,我捡起地上的砖块,打破门窗,玻璃碎了一地,然后我从破裂的玻璃伸手进去把门打开。
我走进屋子,先把托比放在厨房桌上,然后我跑上楼,抓起我的书包,放了一些托比的饲料进去,又装一些我的数学课本和几件干净的裤子,以及一件背心和一件干净的衬衫。然后我下楼打开冰箱,抓了一罐纸盒装的橘子汁放进书包,和一瓶尚未开封的牛奶。我又从碗橱拿了两盒鲜橘汁和两罐烤豆子、一包奶油小蛋糕放进书包里,我可以用我的瑞士行军刀上的开罐器来打开罐子。
↑返回顶部↑