第126章(2 / 3)
桑代克很快地将他搜集的取样放进口袋,绕过那张小小的床头几,皱起了眉头俯身去看那只手。五指拳曲,但并设在握紧,轻轻地想把手指扳开时,才发现手指都僵硬得好像是木头雕成的一样。桑代克将身子俯得更近些,取出他的放大镜,把那一小束头发仔细地从头看到尾。
"事情不像乍看上去那么单纯,"他说道,"你怎么说呢?哈特? "
他把放大镜递给他以前的学生,对方正要接过来时,房门开了,三个人走了进来。一个是探长,第二个看来是便衣警探,第三个则显然是当地警方的医生。
"你的朋友吗,哈特?"警方的医师不悦地打量着我们问道。桑代克简单地说明了我们在场的原因,那新来的人反驳道,"哎,先生,你在这里的'正式地位'由探长来决定。我的助理无权请外人进来。你不用等了,哈特。"
他说完就开始检查,而桑代克把他原先放在尸体身下的体温计抽出来,记下读数。不过那位探长却没有行使那位医师所暗示的职权,因为专家有专家的用处。
"先生,你认为她死了有多久了?"他殷勤地问道。
"大约十个小时。"桑代克回答道。
探长和那便衣警探不约而同地看了下表,"那就是半夜两点钟了," 巡官说,"那是什么呢?先生。"
医师指着死者手里的那束头发。
"哎呀!"探长叫道,"是女人啊?她想必是个狠角色。警佐,看来是很好办的案子呢。 "
"是呀,"便衣警探说."这也说明了为什么床头有个上面放了垫子的箱子,她得站在上面才够得到。看来她不可能很高。"
"倒是蛮强壮的,"探长说,"她差点就把这可怜小姐的头给割掉了。"
他绕回床头,弯下腰去,细看那道张开的伤口。突然之间,他开始伸手在枕头上摸过去,然后把手指搓在一起。
"哎,"他叫道,"枕头上有砂子--细砂!哎,这怎么会到这里来的? "
医师和便衣警探都过去证实这个发现,急切地讨论这究竟意味着什么。
↑返回顶部↑
"事情不像乍看上去那么单纯,"他说道,"你怎么说呢?哈特? "
他把放大镜递给他以前的学生,对方正要接过来时,房门开了,三个人走了进来。一个是探长,第二个看来是便衣警探,第三个则显然是当地警方的医生。
"你的朋友吗,哈特?"警方的医师不悦地打量着我们问道。桑代克简单地说明了我们在场的原因,那新来的人反驳道,"哎,先生,你在这里的'正式地位'由探长来决定。我的助理无权请外人进来。你不用等了,哈特。"
他说完就开始检查,而桑代克把他原先放在尸体身下的体温计抽出来,记下读数。不过那位探长却没有行使那位医师所暗示的职权,因为专家有专家的用处。
"先生,你认为她死了有多久了?"他殷勤地问道。
"大约十个小时。"桑代克回答道。
探长和那便衣警探不约而同地看了下表,"那就是半夜两点钟了," 巡官说,"那是什么呢?先生。"
医师指着死者手里的那束头发。
"哎呀!"探长叫道,"是女人啊?她想必是个狠角色。警佐,看来是很好办的案子呢。 "
"是呀,"便衣警探说."这也说明了为什么床头有个上面放了垫子的箱子,她得站在上面才够得到。看来她不可能很高。"
"倒是蛮强壮的,"探长说,"她差点就把这可怜小姐的头给割掉了。"
他绕回床头,弯下腰去,细看那道张开的伤口。突然之间,他开始伸手在枕头上摸过去,然后把手指搓在一起。
"哎,"他叫道,"枕头上有砂子--细砂!哎,这怎么会到这里来的? "
医师和便衣警探都过去证实这个发现,急切地讨论这究竟意味着什么。
↑返回顶部↑