第103章(1 / 2)
"太棒我了,"桑代克从医院回来,在我把那段报道念给他听之后说道,"不过要是因此引得那些朋友送点用炸药之类做成的小礼物到我们家的楼梯上或地窖里的话,那就有点尴尬了。对了,我刚在伦敦桥上见到米勒局长,詹姆斯先生所谓的'密码'让苏格兰场大为骚动。"
"当然的嘛。他们有什么进展吗?"
"他们因为自己无法解决,最终还是接受了我的建议,送到大英博物馆去了,博物馆的人向他们介绍了波伯班教授,那位伟大的古文书家,于是他们把文件交给了他。"
"他有没有表示什么意见?"
"他有点临时性的看法。很快地看了一下之后,他发现其中有几个希伯来文夹在一些显然毫无意义的字母里,他当场把那些字译出来给局长,米勒就做了几份复写本,分发给他部门的一些高级警官,所以现在呢--" 说到这里,桑代克发出一声轻笑,"苏格兰场正在举行一场补字--或者不如说是补义--的竞赛,米勒请我也去参加,因此给了我一份复写本来练习我的才智,还附了一张那份文件的照片。"
"你要参加吗?" 我问道。
"我才不要呢,"他笑着回答,"首先,他们并没有正式向我请教,所以我虽然有兴趣,却只是个很被动的旁观者;其次,我有我自己的想法,时机到了就会求证。可是如果你想参与竞赛的话,我倒有权把照片和译文给你看,我现在就把这两样东西交给你,希望你能好好享受。"
(原PDF 368页为 波伯班教授的解码表)
他从皮夹里取出一张纸和一张照片交给我,带着看笑话的表情望着我读出前面几行。
"可叹,城市,谎言,窃盗,猎物,噪声,鞭子,响动,车轮,马匹,战车,日子,黑暗,幽暗,云雾,黑暗,清晨,群山,人群,强壮,大火,他们,火焰。 "
"乍看之下好像看不出什么,"我说,"那位教授有什么的说法呢?"
"他的说法--当然是暂时性的--是这些词构成了要传的消息,其他字母不过是把词与词之间的空格填满而已。"
"可是,"我抗议道,"这种说法不是太浅显了吗 ? "
桑代克大笑起来。"这的确是简单得像小孩子的玩艺儿,"他说,"非常有意思--可是很让人气馁,更可能的状况是这些词都是假的,剩下的字才是要传的消息,也可能解答根本是在另一个方向。不过你听!那辆马车是不是到我们这里来的 ? "
的确是的。车子停在我们住处门前,过了一会儿,有急促的脚步声走上楼来,紧接着我们门上响起了敲门声。我打开门,发现自己面对着一个穿着讲究的陌生人。他很快地看了我一眼,然后越过我的肩膀往房间里找着。
↑返回顶部↑
"当然的嘛。他们有什么进展吗?"
"他们因为自己无法解决,最终还是接受了我的建议,送到大英博物馆去了,博物馆的人向他们介绍了波伯班教授,那位伟大的古文书家,于是他们把文件交给了他。"
"他有没有表示什么意见?"
"他有点临时性的看法。很快地看了一下之后,他发现其中有几个希伯来文夹在一些显然毫无意义的字母里,他当场把那些字译出来给局长,米勒就做了几份复写本,分发给他部门的一些高级警官,所以现在呢--" 说到这里,桑代克发出一声轻笑,"苏格兰场正在举行一场补字--或者不如说是补义--的竞赛,米勒请我也去参加,因此给了我一份复写本来练习我的才智,还附了一张那份文件的照片。"
"你要参加吗?" 我问道。
"我才不要呢,"他笑着回答,"首先,他们并没有正式向我请教,所以我虽然有兴趣,却只是个很被动的旁观者;其次,我有我自己的想法,时机到了就会求证。可是如果你想参与竞赛的话,我倒有权把照片和译文给你看,我现在就把这两样东西交给你,希望你能好好享受。"
(原PDF 368页为 波伯班教授的解码表)
他从皮夹里取出一张纸和一张照片交给我,带着看笑话的表情望着我读出前面几行。
"可叹,城市,谎言,窃盗,猎物,噪声,鞭子,响动,车轮,马匹,战车,日子,黑暗,幽暗,云雾,黑暗,清晨,群山,人群,强壮,大火,他们,火焰。 "
"乍看之下好像看不出什么,"我说,"那位教授有什么的说法呢?"
"他的说法--当然是暂时性的--是这些词构成了要传的消息,其他字母不过是把词与词之间的空格填满而已。"
"可是,"我抗议道,"这种说法不是太浅显了吗 ? "
桑代克大笑起来。"这的确是简单得像小孩子的玩艺儿,"他说,"非常有意思--可是很让人气馁,更可能的状况是这些词都是假的,剩下的字才是要传的消息,也可能解答根本是在另一个方向。不过你听!那辆马车是不是到我们这里来的 ? "
的确是的。车子停在我们住处门前,过了一会儿,有急促的脚步声走上楼来,紧接着我们门上响起了敲门声。我打开门,发现自己面对着一个穿着讲究的陌生人。他很快地看了我一眼,然后越过我的肩膀往房间里找着。
↑返回顶部↑