第45章(1 / 2)
我慢慢摘下头上的盔帽,将它放下,看看角落里那个雇佣兵。他的眼睛瞪着我,充满了仇恨。我站立起来,把枪留在身后,我不要枪。
他们还没有到这儿来。自我将那块卵石弄回控制室,自我以令人痛苦的方式探寻它以来,多长时间已经过去了?是永恒?我业已知晓了那一大段漫长时代的历史;我原原本本、详详细细地阅读了它。它是我的,永远;对人类的业已被遗忘了的过去,我所知道的比第二帝国瓦解以来任何人所知的更多。但我知道那只花了几秒钟。他们,我怀着突然的确信想,还得过几分钟才会来。
我向角落里那个人走去,高高地站在他之上。“告诉你的主人,”我说,“别跟着我,他不会听,可你告诉他。告诉他我这次饶了他,我可能会再次饶他,但是,到时候他就会迫使我杀死他。”
我从容走下楼梯,跨到外面走道上,将壁板滑移过来关上,那样就会耽搁他们片刻时间。我走出那扇门,站到了大教堂里,从修道院那一边出门是完全没有诀窍的。教堂里一片黑暗,阒寂无人。术匠已经走了,虽然他的活儿并没有干完。
我低头看看自己的手。卵石还在手里,它不再是神秘不可测的了,而是被赋予了某种别的也许具有意义的东西,使它变得更加宝贵。我将它塞进腰包,觉得自己强有力而又无所畏惧。我以变得敏锐的官感嗅了嗅那间屋子。
外面的雇佣兵可能已经得到警告。他们可能在守候某个从大教堂里出来的人,但是,兴许有不使用暴力而逃脱他们的办法。当然是有办法的,他们不可能阻挡住每一个人。
我走到木匠干过活的地方,他的工具在那儿的一只木箱里。我拎起那些工具,在我手里它们显得很轻。我趿拉着脚步,垂头缩肩地走向屏障。我趿拉着脚步出了屏障,走下通街道的长台阶,外面正在黑下来。
我趿拉着脚步,提着木箱沿着街道走去。我经过一扇门,一只手伸出来抓住我的胳膊。我猛地抬头看着他们,我的脸憔悴而又苍老。
“等一下。”一个无确定主人的雇佣兵说。
“别去管他,”另一个说,“你暴露我们的位置了。”
“可我看见木匠在几分钟前离开了。”
“木匠有两个呗!看看那老家伙,那不是戴恩。”
那只手慢慢松开我的胳膊。它一放开,我就又走了。我趿拉着脚步沿街走去,一个提着工具的老人。我很负疚,为了带着那块卵石逃跑,我不得不拿走木匠宝贵的锯子、榔头和刨子。但带走卵石是重要的。倒不是因为那块卵石有价值,而是为了不让它落到像萨巴蒂尼这样的人手里,他会在它来到那些该得到它的人手里之前就把它给毁掉的。
我在一条胡同的进口处停了下来,放下工具箱,希望它会被找到,物归原主。我快步走开了。正当我以为自己已经安全的时候,我看到许多直升飞机像落叶般纷纷而下。
我往身后看看,在远处,直升机团团围成一个大圆圈,蜂拥而下。我知道他们安的是什么心了,派遣足够的人,这事简单得傻瓜都能一望而知。在一个特定区域四周撒下个人圈,让他们由外至内进行搜索,盘问他们所遇到的每一个人,对他们进行仔细的搜查——即使最小的东西他们都会找得到,卵石在我的腰包里燃炽。
↑返回顶部↑
他们还没有到这儿来。自我将那块卵石弄回控制室,自我以令人痛苦的方式探寻它以来,多长时间已经过去了?是永恒?我业已知晓了那一大段漫长时代的历史;我原原本本、详详细细地阅读了它。它是我的,永远;对人类的业已被遗忘了的过去,我所知道的比第二帝国瓦解以来任何人所知的更多。但我知道那只花了几秒钟。他们,我怀着突然的确信想,还得过几分钟才会来。
我向角落里那个人走去,高高地站在他之上。“告诉你的主人,”我说,“别跟着我,他不会听,可你告诉他。告诉他我这次饶了他,我可能会再次饶他,但是,到时候他就会迫使我杀死他。”
我从容走下楼梯,跨到外面走道上,将壁板滑移过来关上,那样就会耽搁他们片刻时间。我走出那扇门,站到了大教堂里,从修道院那一边出门是完全没有诀窍的。教堂里一片黑暗,阒寂无人。术匠已经走了,虽然他的活儿并没有干完。
我低头看看自己的手。卵石还在手里,它不再是神秘不可测的了,而是被赋予了某种别的也许具有意义的东西,使它变得更加宝贵。我将它塞进腰包,觉得自己强有力而又无所畏惧。我以变得敏锐的官感嗅了嗅那间屋子。
外面的雇佣兵可能已经得到警告。他们可能在守候某个从大教堂里出来的人,但是,兴许有不使用暴力而逃脱他们的办法。当然是有办法的,他们不可能阻挡住每一个人。
我走到木匠干过活的地方,他的工具在那儿的一只木箱里。我拎起那些工具,在我手里它们显得很轻。我趿拉着脚步,垂头缩肩地走向屏障。我趿拉着脚步出了屏障,走下通街道的长台阶,外面正在黑下来。
我趿拉着脚步,提着木箱沿着街道走去。我经过一扇门,一只手伸出来抓住我的胳膊。我猛地抬头看着他们,我的脸憔悴而又苍老。
“等一下。”一个无确定主人的雇佣兵说。
“别去管他,”另一个说,“你暴露我们的位置了。”
“可我看见木匠在几分钟前离开了。”
“木匠有两个呗!看看那老家伙,那不是戴恩。”
那只手慢慢松开我的胳膊。它一放开,我就又走了。我趿拉着脚步沿街走去,一个提着工具的老人。我很负疚,为了带着那块卵石逃跑,我不得不拿走木匠宝贵的锯子、榔头和刨子。但带走卵石是重要的。倒不是因为那块卵石有价值,而是为了不让它落到像萨巴蒂尼这样的人手里,他会在它来到那些该得到它的人手里之前就把它给毁掉的。
我在一条胡同的进口处停了下来,放下工具箱,希望它会被找到,物归原主。我快步走开了。正当我以为自己已经安全的时候,我看到许多直升飞机像落叶般纷纷而下。
我往身后看看,在远处,直升机团团围成一个大圆圈,蜂拥而下。我知道他们安的是什么心了,派遣足够的人,这事简单得傻瓜都能一望而知。在一个特定区域四周撒下个人圈,让他们由外至内进行搜索,盘问他们所遇到的每一个人,对他们进行仔细的搜查——即使最小的东西他们都会找得到,卵石在我的腰包里燃炽。
↑返回顶部↑